2nd Corinthians Chapter 1 verse 11 Holy Bible
ye also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift bestowed upon us by means of many, thanks may be given by many persons on our behalf.
read chapter 1 in ASV
You at the same time helping together by your prayer for us; so that for what has been given to us through a number of persons, praise may go up to God for us from all of them.
read chapter 1 in BBE
ye also labouring together by supplication for us that the gift towards us, through means of many persons, may be the subject of the thanksgiving of many for us.
read chapter 1 in DARBY
Ye also helping together by prayer for us, that for the gift bestowed upon us by the means of many persons thanks may be given by many on our behalf.
read chapter 1 in KJV
read chapter 1 in WBT
you also helping together on our behalf by your supplication; that, for the gift bestowed on us by means of many, thanks may be given by many persons on your behalf.
read chapter 1 in WEB
ye working together also for us by your supplication, that the gift through many persons to us, through many may be thankfully acknowledged for us.
read chapter 1 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 11. - Ye also helping together by prayer for us. St. Paul had a deep conviction of the efficacy of intercessory prayer (Romans 15:30, 31; Philippians 1:19; Philemon 1:22). By the means of many persons; literally, from many faces. Probably the word prosopon here has its literal meaning. The verse, then, means "that from many faces the gift to us may be thankfully acknowledged by many on our behalf." God, he implies, will be well pleased when he sees the gratitude beaming from the many countenances of those who thank him for his answer to their prayers on his behalf. The word for "gift" is charisma, which means a gift of grace, a gift of the Spirit (1 Corinthians 12:4).
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(11) Ye also helping together by prayer . . .--They too to whom he writes can help him as he helps them. Indirectly he asks their prayers for him, but he does so with a refined delicacy of feeling, by assuming that they are already praying, and that their prayers are helpful.That for the gift bestowed upon us by the means of many persons.--The Greek word for "person" (prosopon) is elsewhere throughout the New Testament translated "face" or "countenance," or "person" in the sense of "outward appearance." It has been suggested that that may be its meaning even here: that thanksgiving may be offered from many upturned faces. The use of the word prosopop?ia, however, for "personifying," and of prosopon for the characters in a drama, indicates that the noun was beginning to be used in a different sense, and this must clearly have been well established when it came to be used in theological language for the three "persons" of the Godhead. It is interesting to note, however, as a fact in the history of language, that, if this be its meaning here, it is probably one of the earliest extant instances of its being so used.The "gift," in this instance, is the deliverance from danger and suffering spoken of in the previous verse. Safety and health deserved the name not less truly than prophecy and the gift of tongues. He assumes, with the same subtle refinement as before, that they will be as ready to give thanks for his recovery or deliverance as they were to pray for it.