2nd Chronicles Chapter 4 verse 16 Holy Bible
The pots also, and the shovels, and the flesh-hooks, and all the vessels thereof, did Huram his father make for king Solomon for the house of Jehovah of bright brass.
read chapter 4 in ASV
All the pots and the spades and the meat-hooks and their vessels, which Huram, who was as his father, made for King Solomon for the house of the Lord, were of polished brass.
read chapter 4 in BBE
And the pots, and the shovels, and the forks, and all their instruments did Huram Abiv make king Solomon for the house of Jehovah, of bright brass.
read chapter 4 in DARBY
The pots also, and the shovels, and the fleshhooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass.
read chapter 4 in KJV
The pots also, and the shovels, and the flesh-hooks, and all their instruments, did Huram his father make to king Solomon for the house of the LORD of bright brass.
read chapter 4 in WBT
The pots also, and the shovels, and the flesh-hooks, and all the vessels of it, did Huram his father make for king Solomon for the house of Yahweh of bright brass.
read chapter 4 in WEB
and the pots, and the shovels, and the forks, and all their vessels, hath Huram his father made for king Solomon, for the house of Jehovah, of brass purified.
read chapter 4 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 16. - Flesh-hooks. Hebrew, מִזְלָגוח, occurring twice in Exodus (Exodus 27:3; Exodus 38:3), once in Numbers, and twice in Chronicles. Another form of the same root, מַזְלֵג occurs twice in Samuel, in the same sense of "flesh-hook" (1 Samuel 2:13, 14), where also its use is made dramatically plain. Huram his father; i.e. his chief artist.
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(16) The pots also, and the shovels, and the fleshhooks.--"Fleshhooks" (mizl?goth) should apparently be "bowls" (mizr?qoth). (Comp. 2Chronicles 4:1, and 1Kings 7:45.) But in Exodus 27:3, pots and shovels and bowls and fleshhooks are mentioned in succession as utensils of the altar. Perhaps, therefore, both words should be read here and in Kings. LXX., ??? ???? ?????????? ??? ???? ???????????? ??? ???? ??????? ??? ??? ???????? . The Vulg. merely repeats 2Chronicles 4:11 (et lebetes et creagras et phialas). A stop should follow the last; "And all their instruments," &c., being a new sentence.And all their instruments.--1Kings 7:45, and all these instruments, which appears correct, though the LXX. supports our present reading (????? ?? ????? ??????). "Their instruments" could hardly mean the moulds in which they were cast, as Z?ckler suggests. The moulds would not be made in "polished brass." . . .