2nd Chronicles Chapter 29 verse 11 Holy Bible

ASV 2ndChronicles 29:11

My sons, be not now negligent; for Jehovah hath chosen you to stand before him, to minister unto him, and that ye should be his ministers, and burn incense.
read chapter 29 in ASV

BBE 2ndChronicles 29:11

My sons, take care now: for you have been marked out by the Lord to come before him and to be his servants, burning offerings to him.
read chapter 29 in BBE

DARBY 2ndChronicles 29:11

My sons, be not now negligent; for Jehovah has chosen you to stand before him, to do service unto him, and to be his ministers and incense-burners.
read chapter 29 in DARBY

KJV 2ndChronicles 29:11

My sons, be not now negligent: for the LORD hath chosen you to stand before him, to serve him, and that ye should minister unto him, and burn incense.
read chapter 29 in KJV

WBT 2ndChronicles 29:11

My sons, be not now negligent: for the LORD hath chosen you to stand before him, to serve him, and that ye should minister to him, and burn incense.
read chapter 29 in WBT

WEB 2ndChronicles 29:11

My sons, don't be negligent now; for Yahweh has chosen you to stand before him, to minister to him, and that you should be his ministers, and burn incense.
read chapter 29 in WEB

YLT 2ndChronicles 29:11

My sons, be not now at rest, for on you hath Jehovah fixed to stand before Him, to serve Him, and to be to Him ministering and making perfume.'
read chapter 29 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 11. - Be not now negligent; Hebrew, אַל־תִּשָּׂלוּ. This verb in kal (supposing it the same verb) occurs but five times (Job 3:26; Job 12:6; Psalm 122:6; Jeremiah 12:1; Lamentations 1:5), the radical idea of it being the safety of ease or security rather than any absolute safety. In niph. it is found only in this place and in 2 Kings 4:28, where the rendering of the Authorized Version, "Do not deceive me," will easily yield the same essential idea. The derivative adjective (שֶׁלֵו) occurs eight times, and always has the same flavour about it (1 Chronicles 4:40; Job 16:12; Job 20:20; Job 21:23; Psalm 73:12; Jeremiah 49:31; Ezekiel 23:42; Zechariah 7:7). And the derivative nouns (שֶׁלֶו and שַׁלְוָה) occur nine times, and, at any rate, in almost every instance evidently carrying the same fundamental idea (Psalm 30:6; Psalm 122:7; Proverbs 1:32; Proverbs 17:1; Jeremiah 22:21; Ezekiel 16:49; Daniel 8:25; Daniel 11:21, 24). Our Authorized Version, therefore, sufficiently reproduces the thought of Hezekiah, though perhaps this would more exactly come out of the rendering, "Be not now at ease," i.e. sacrifice ease and self-indulgence, etc. To serve him... that ye should minister. The same verb is used in both these places; so Revised Version, To minister unto him, and that ye should be his ministers.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(11) My sons.--A condescending term from the king; just as my father was a term of respect (2Kings 2:12; 2Kings 5:13; 2Kings 13:14).Be not now negligent.--The Niphal form of the verb shalah ("to be at ease") occurs nowhere else. The margin is incorrect.The Lord hath chosen you.--You hath the Lord chosen. The pronoun is emphatic. (Comp. the similar words: 1Chronicles 23:13; Deuteronomy 10:8.) . . .