2nd Chronicles Chapter 21 verse 9 Holy Bible
Then Jehoram passed over with his captains, and all his chariots with him: and he rose up by night, and smote the Edomites that compassed him about, and the captains of the chariots.
read chapter 21 in ASV
Then Jehoram went over with his captains and all his war-carriages ... made an attack by night on the Edomites, whose forces were all round him ... on the captains of the war-carriages.
read chapter 21 in BBE
And Jehoram went over with his captains, and all the chariots with him; and he rose up by night, and smote the Edomites who had surrounded him, and the captains of the chariots.
read chapter 21 in DARBY
Then Jehoram went forth with his princes, and all his chariots with him: and he rose up by night, and smote the Edomites which compassed him in, and the captains of the chariots.
read chapter 21 in KJV
Then Jehoram went forth with his princes, and all his chariots with him: and he rose by night, and smote the Edomites who encompassed him, and the captains of the chariots.
read chapter 21 in WBT
Then Jehoram passed over with his captains, and all his chariots with him: and he rose up by night, and struck the Edomites who surrounded him, along with the captains of the chariots.
read chapter 21 in WEB
and Jehoram passeth over with his heads, and all the chariots with him, and it cometh to pass, he hath risen by night and smiteth the Edomites who are coming round against him, and the princes of the chariots,
read chapter 21 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 9. - With his princes. The parallel, 2 Kings 8:21, reads, "to Zair." Of any such place nothing is known, and it has been proposed to supersede the word there by "Self," which a certain amount of similarity of the Hebrew characters might countenance. Possibly by some mishap, not so readily explainable by misoccurrence of characters simply, our words, "with his princes," should stand in place of "to Zair." It must be noted that the two first clauses of the verse in the parallel become something inconsequential (which is not the case with the reading of our text), in that it says, "The king and chariots went forth to a place, and rose up by night," etc. The dislocation is, perhaps, not serious, but our text avoids it in reading, "The king, princes, and chariots went forth, and rose up by night and smote," etc.
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(9) Then Jehoram went forth.--And Jehoram passed over.With his princes.--Captains ('im s?r?v); Kings, "to Zair," which appears to be a corruption of "to Seir." The chronicler has substituted an intelligible for an obscure expression.And he rose up by night, and smote the Edomites which compassed him in.--Literally, and it came to pass, he rose. Brief as the notice is, it is evident that the verse relates not a victory of Jehoram's, but his desperate escape by cutting his way through the enemy's troops, which had surrounded him and his forces. (See on 2Kings 8:21, where it is added, "and the people fled to their tents.") (Syriac. "And Jehoram passed over with his captains; and all his chariots with him. And it came to pass that when he rose in the night, he destroyed the Edomites, and the captains of the chariots came with him.")