2nd Chronicles Chapter 18 verse 29 Holy Bible

ASV 2ndChronicles 18:29

And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and go into the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went into the battle.
read chapter 18 in ASV

BBE 2ndChronicles 18:29

And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will make a change in my clothing, so that I do not seem to be the king, and will go into the fight; but do you put on your robes. So the king of Israel made a change in his dress, and they went to the fight.
read chapter 18 in BBE

DARBY 2ndChronicles 18:29

And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself, and will enter into the battle; but put thou on thy robes. And the king of Israel disguised himself; and they went into the battle.
read chapter 18 in DARBY

KJV 2ndChronicles 18:29

And the king of Israel said unto Jehoshaphat, I will disguise myself, and I will go to the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went to the battle.
read chapter 18 in KJV

WBT 2ndChronicles 18:29

And the king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself, and will go to the battle; but put thou on thy robes. So the king of Israel disguised himself; and they went to the battle.
read chapter 18 in WBT

WEB 2ndChronicles 18:29

The king of Israel said to Jehoshaphat, I will disguise myself, and go into the battle; but put you on your robes. So the king of Israel disguised himself; and they went into the battle.
read chapter 18 in WEB

YLT 2ndChronicles 18:29

and the king of Israel saith unto Jehoshaphat to disguise himself, and to go into battle, `And thou, put on thy garments.' And the king of Israel disguiseth himself, and they go into battle.
read chapter 18 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 29. - Ahab does not seem disposed to lose anything again for want of asking, and even vouchsafing apparently (but it is exceedingly likely that this arises from our failing to appreciate exactly the force of the Hebrew forms in the text) to use the tone of directing, to his brother-king of the better part and kingdom. It must be presumed that there was something to relieve Ahab's language of the barefaced disregard for the safety of Jehoshaphat and regard for his own, which lie on the surface of the words he uses. Quite possibly, for instance, both knew that Ahab was to be the mark of the shooters. Also Ahab's disguise may have meant a heavy price to pay to his pride, while Jehoshaphat's dignity was saved intact. So, too, Ahab may have merely purported to say, "You can, without any special risk, wear your royal apparel; but I," etc,

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(29) I will disguise myself, and will go.--Literally, disguising myself and entering! A hurried exclamatory mode of speaking.They went.--Kings, he (Ahab) went into the battle. So some Hebrew MSS., LXX., Syriac, Vulg., Arabic, and Targum.