1st Timothy Chapter 1 verse 16 Holy Bible

ASV 1stTimothy 1:16

howbeit for this cause I obtained mercy, that in me as chief might Jesus Christ show forth all his longsuffering, for an ensample of them that should thereafter believe on him unto eternal life.
read chapter 1 in ASV

BBE 1stTimothy 1:16

But for this reason I was given mercy, so that in me, the chief of sinners, Jesus Christ might make clear all his mercy, as an example to those who in the future would have faith in him to eternal life.
read chapter 1 in BBE

DARBY 1stTimothy 1:16

But for this reason mercy was shewn me, that in me, [the] first, Jesus Christ might display the whole long-suffering, for a delineation of those about to believe on him to life eternal.
read chapter 1 in DARBY

KJV 1stTimothy 1:16

Howbeit for this cause I obtained mercy, that in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering, for a pattern to them which should hereafter believe on him to life everlasting.
read chapter 1 in KJV

WBT 1stTimothy 1:16


read chapter 1 in WBT

WEB 1stTimothy 1:16

However, for this cause I obtained mercy, that in me first, Jesus Christ might display all his patience, for an example of those who were going to believe in him for eternal life.
read chapter 1 in WEB

YLT 1stTimothy 1:16

but because of this I found kindness, that in me first Jesus Christ might shew forth all long-suffering, for a pattern of those about to believe on him to life age-during:
read chapter 1 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 16. - As chief for first, A.V.; might Jesus Christ for Jesus Christ might, A.V.; his long-suffering for long-suffering, A.V.; an ensample of for a pattern to, A.V.; unto eternal life for to life everlasting, A.V. That in me as chief; rather, as A.V., first; i.e. both in order of time, and in respect also of the greatness of the sin forgiven. Show forth (ἐνδείξηται; see 2 Timothy 4:14, note). All his long-suffering; more properly, as Alford, the whole long-suffering; i.e. the entirety of long-suffering - all that was possible, every kind and degree of long-suffering. Ὁ πᾶς with the substantive denotes the whole of a thing: τὸν πάντα χρόνον, "the whole time" (Acts 20:18); ὁ πᾶς νόμος, "the whole Law" (Galatians 5:14). So in the two examples from Polybius, τῆς πάσης ἀλογιστίας and τῆς πάσης ἀτοπίας "the utmost unreasonableness," and "the utmost strangeness," the construction is exactly the same. Long-suffering (μακροθυμια); more literally, long-animity; very frequent both in the New Testament and in the LXX. The adjective μακρόθυμος (LXX.) is a translation of the Hebrew קְצַר אַפַיִם, "long," or "slow to anger," to which the opposite is אֶרֶך, ὀξύθυμος (LXX.), "short to anger," i.e. hasty, passionate. The verb μακροθυμέω also occurs frequently, both in the New Testament and in the LXX.: Ἡ ἀγάπη μακροθυμεῖ, "Charity suffereth long" (1 Corinthians 13:4). For an example (πρὸς ὑποτύπωσιν). The word only occurs in the New Testament here and 2 Timothy 1:12; but both it and the verb ὑποτυπόω are good classical words. The meaning of ὑπότύπωσις is "a sketch" or "outline," and hence a "pattern." This pattern is spoken of as being the property of, being for the use of, them which should hereafter believe. Just as the workman looks at his plan, or outline, by which he is to work, so those future believers would see in Christ's dealings with St. Paul the exact pattern of the long-suffering which they might expect for themselves. Others take ὑποτύπωσις in the sense of "instruction," but this sense cannot be made good. Believe on him unto eternal life. These words hang together. The particular force of πιστεύειν ἐπ αὐτῷ, "found in the New Testament only here and Romans 9:33; Romans 10:11; and 1 Peter 2:6" (Huther) - as distinguished from the other constructions of to πιστεύειν - is "rest," "lean on" (Ellicott). St. Paul thus incidentally affirms that his own faith rested upon Jesus Christ in the full assurance of attaining to eternal life (see 1 Timothy 6:12; 2 Timothy 1:1, 2).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(16)Howbeit for this cause I obtained mercy.--In spite of this deep consciousness of his guilt, faith and confidence in his own salvation seem never to have wavered. He speaks of this with all certainty, and proceeds to tell us with great clearness why Christ saved him, the chief of sinners.That in me first Jesus Christ might shew forth all longsuffering.--If Christ could show mercy to him, surely in after times the greatest of sinners need never doubt the Redeemer's power and will to save. St. Paul's conversion foretold many a patient waiting on the part of the Lord, much long-suffering, which would never hurry to punish His enemies, but which would tarry long, in the hope of the sinner repenting while it was yet time.For a pattern to them which should hereafter believe on him.--Men were to learn that such conversions as his were to be looked forward to as no uncommon occurrences--conversion of blasphemers, of persecutors, whom the Lord would tarry long for, till they, too, coming to the knowledge of the truth, should acknowledge Him. Thus to all sinners was St. Paul a pattern--an example of the Lord's long-suffering, of His patient waiting. His gracious Master had dealt with him like a king, who, when judging the case of a rebel city, pardons the chief rebel. If God would redeem Saul the persecutor, none need despair of finding mercy.To life everlasting.--And the goal--which lay before these poor redeemed sinners, who, like St. Paul, in faith and loving trust in Jesus had found peace and acceptance--was eternal life.