1st Samuel Chapter 7 verse 12 Holy Bible

ASV 1stSamuel 7:12

Then Samuel took a stone, and set it between Mizpah and Shen, and called the name of it Eben-ezer, saying, Hitherto hath Jehovah helped us.
read chapter 7 in ASV

BBE 1stSamuel 7:12

Then Samuel took a stone and put it up between Mizpah and Jeshanah, naming it Eben-ezer, and saying, Up to now the Lord has been our help.
read chapter 7 in BBE

DARBY 1stSamuel 7:12

And Samuel took a stone and set it between Mizpah and Shen, and called the name of it Eben-ezer, and said, Hitherto Jehovah has helped us.
read chapter 7 in DARBY

KJV 1stSamuel 7:12

Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us.
read chapter 7 in KJV

WBT 1stSamuel 7:12

Then Samuel took a stone, and set it between Mizpeh and Shen, and called the name of it Eben-ezer, saying, Hitherto hath the LORD helped us.
read chapter 7 in WBT

WEB 1stSamuel 7:12

Then Samuel took a stone, and set it between Mizpah and Shen, and called the name of it Ebenezer, saying, Hitherto has Yahweh helped us.
read chapter 7 in WEB

YLT 1stSamuel 7:12

And Samuel taketh a stone, and setteth `it' between Mizpeh and Shen, and calleth its name Eben-Ezer, saying, `Hitherto hath Jehovah helped us.'
read chapter 7 in YLT

1st Samuel 7 : 12 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 12. - Then Samuel took a stone, and... called the name of it Eben-ezer. We saw on ch. 4. I that the place where Israel then suffered defeat, but which now received a more happy name, was an open plain, over which the people now chased their then victorious enemies. Here, then, Samuel set up a memorial, according to Jewish custom, and called its name Help stone. In giving his reason for it, hitherto hath Jehovah helped us, there is a plain indication of the need of further assistance. There was a long struggle before them, and Jehovah, who had aided them so mightily at its beginning, would also help them unto the end. The memorial stood halfway between Mizpeh and Shen, both which names have the article in Hebrew, because one signifies the watchtower, the other the tooth. It was a steep, pointed rock, but is not mentioned elsewhere. Dent, the French for tooth, is a common name for mountains in the Alps and Pyrenees.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(12) Between Mizpeh and Shen.--The situation of Ha-Shen, "The Tooth," has not yet been identified. It probably denotes a peak or crag, a prominent rock formation, so named, like the modern French dent--a favourite name for a peak in some districts of the Alps and Pyrenees: e.g., Dent du Midi.