1st Samuel Chapter 6 verse 5 Holy Bible

ASV 1stSamuel 6:5

Wherefore ye shall make images of your tumors, and images of your mice that mar the land; and ye shall give glory unto the God of Israel: peradventure he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land.
read chapter 6 in ASV

BBE 1stSamuel 6:5

So make images of the growths caused by your disease and of the mice which are damaging your land; and give glory to the God of Israel: it may be that the weight of his hand will be lifted from you and from your gods and from your land.
read chapter 6 in BBE

DARBY 1stSamuel 6:5

And ye shall make images of your hemorrhoids, and images of your mice that destroy the land, and give glory to the God of Israel: perhaps he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land.
read chapter 6 in DARBY

KJV 1stSamuel 6:5

Wherefore ye shall make images of your emerods, and images of your mice that mar the land; and ye shall give glory unto the God of Israel: peradventure he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land.
read chapter 6 in KJV

WBT 1stSamuel 6:5

Wherefore ye shall make images of your emerods, and images of your mice that mar the land; and ye shall give glory to the God of Israel: it may be he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land.
read chapter 6 in WBT

WEB 1stSamuel 6:5

Therefore you shall make images of your tumors, and images of your mice that mar the land; and you shall give glory to the God of Israel: peradventure he will lighten his hand from off you, and from off your gods, and from off your land.
read chapter 6 in WEB

YLT 1stSamuel 6:5

and ye have made images of your emerods, and images of your mice that are corrupting the land, and have given honour to the God of Israel; it may be He doth lighten His hand from off you, and from off your gods, and from off your land;
read chapter 6 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 5. - Mice that mar the land. The idea of a plague of field mice is, as we have seen, due to one of those many unauthorised insertions of the Septuagint by which they supposed that they removed difficulties from the way of their readers. As the ancients use the names of animals in a very generic way, any rodent may be meant from the jerboa downwards; but probably it was the common field mouse, arvicola arvensis, still common in Syria, which multiplies with great rapidity, and is very destructive to the crops, and so became the symbol of devastation and pestilence (see on ch. 5:6). When, as Herodotus relates (Book 2:141), the Assyrian army of Sennacherib had been defeated, because a vast multitude of field mice had overrun his camp and gnawed asunder the bow strings of his troops, the Egyptians raised a statue to Hephaestus, holding in his hand a mouse. But very probably this is but the literal explanation by Herodotus of what he saw, while to a well instructed Egyptian it represented their god of healing, holding in his hand the mouse, as the symbol either of the devastation which he had averted, or of the pestilence with which he had smitten the Assyrian army (see on 1 Samuel 5:6).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(5) Images of your mice.--This is the first mention of the plague of "mice" in the Hebrew text. The Greek Version had (see above) carefully appended to the description of the bodily disease the account of this scourge which devastated the land of Philistia. In these warm countries which border the Mediterranean vast quantities of these mice from time to time seem to have appeared and devoured the crops. Aristotle and Pliny both mention their devastations. In Egypt this visitation was so dreaded that the mouse seems to have been the hieroglyphic for destruction. The curse then weighed heavily in Philistia, both upon man and the land.