1st Samuel Chapter 15 verse 25 Holy Bible
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Jehovah.
read chapter 15 in ASV
So now, let my sin have forgiveness, and go back with me to give worship to the Lord.
read chapter 15 in BBE
And now, I pray thee, forgive my sin, and turn again with me, that I may worship Jehovah.
read chapter 15 in DARBY
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.
read chapter 15 in KJV
Now therefore, I pray thee, pardon my sin, and turn again with me, that I may worship the LORD.
read chapter 15 in WBT
Now therefore, please pardon my sin, and turn again with me, that I may worship Yahweh.
read chapter 15 in WEB
and now, bear, I pray thee, with my sin, and turn back with me, and I bow myself to Jehovah.'
read chapter 15 in YLT
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(25) Now therefore, I pray thee, pardon my sin.--But, after all, the sorrow of Saul was rather for the immediate earthly consequence which he feared might follow the Divine rejection. He foresaw his power in Israel would sensibly decrease, so he intreats the great prophet not to desert him.Parallel Commentaries ...HebrewNow therefore,וְעַתָּ֕ה (wə·‘at·tāh)Conjunctive waw | AdverbStrong's 6258: At this timepleaseנָ֖א (nā)InterjectionStrong's 4994: I pray', 'now', 'then'forgiveשָׂ֥א (śā)Verb - Qal - Imperative - masculine singularStrong's 5375: To lift, carry, takemy sinחַטָּאתִ֑י (ḥaṭ·ṭā·ṯî)Noun - feminine singular construct | first person common singularStrong's 2403: An offence, its penalty, occasion, sacrifice, expiation, an offenderand returnוְשׁ֣וּב (wə·šūḇ)Conjunctive waw | Verb - Qal - Imperative - masculine singularStrong's 7725: To turn back, in, to retreat, againwith meעִמִּ֔י (‘im·mî)Preposition | first person common singularStrong's 5973: With, equally withso I can worshipוְאֶֽשְׁתַּחֲוֶ֖ה (wə·’eš·ta·ḥă·weh)Conjunctive waw | Verb - Hitpael - Conjunctive imperfect Cohortative if contextual - first person common singularStrong's 7812: To depress, prostratethe LORD.”לַֽיהוָֽה׃ (Yah·weh)Preposition-l | Noun - proper - masculine singularStrong's 3068: LORD -- the proper name of the God of IsraelJump to PreviousBear Beg Bow Pardon Please Sin Turn Worship