1st Peter Chapter 5 verse 10 Holy Bible

ASV 1stPeter 5:10

And the God of all grace, who called you unto his eternal glory in Christ, after that ye have suffered a little while, shall himself perfect, establish, strengthen you.
read chapter 5 in ASV

BBE 1stPeter 5:10

And after you have undergone pain for a little time, the God of all grace who has given you a part in his eternal glory through Christ Jesus, will himself give you strength and support, and make you complete in every good thing;
read chapter 5 in BBE

DARBY 1stPeter 5:10

But the God of all grace who has called you to his eternal glory in Christ Jesus, when ye have suffered for a little while, himself shall make perfect, stablish, strengthen, ground:
read chapter 5 in DARBY

KJV 1stPeter 5:10

But the God of all grace, who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus, after that ye have suffered a while, make you perfect, stablish, strengthen, settle you.
read chapter 5 in KJV

WBT 1stPeter 5:10


read chapter 5 in WBT

WEB 1stPeter 5:10

But may the God of all grace, who called you to his eternal glory by Christ Jesus, after you have suffered a little while, perfect, establish, strengthen, and settle you.
read chapter 5 in WEB

YLT 1stPeter 5:10

And the God of all grace, who did call you to His age-during glory in Christ Jesus, having suffered a little, Himself make you perfect, establish, strengthen, settle `you';
read chapter 5 in YLT

1st Peter 5 : 10 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 10. - But the God of all grace (comp. 2 Corinthians 1:3, "the God of all comfort"). St. Peter has finished his exhortations; he has told his readers what they must do; he now bids them look to God, and tells them where they will find strength. God will work within them both to will and to do of his good pleasure; for he is the God of all grace. All that grace by which we are saved, without which we can do nothing, comes from him as its Author and Source. Who hath called us unto his eternal glory by Christ Jesus; rather, who called you... in Christ Jesus. All the best manuscripts read "you" instead of us. Two of the most ancient omit "Jesus" here. God called us "in Christ;" that is, through spiritual union with Christ; the glory is promised to these who are one with Christ; for the glory is Christ's, and his members will share it. The very end and purpose of our calling was that we might inherit that glory. This is the apostle's great topic of consolation. After that ye have suffered a while; literally, a little. The word may refer to the degree, as well as to the duration, of the sufferings. They are transient; the glory is eternal. They may seem very severe, but they are light in comparison with that "far more exceeding and eternal weight of glory." Make you perfect, stablish, strengthen, settle you. The manuscripts vary between the future and the optative in these four verbs; the preponderance of evidence seems in favor of the future. The emphatic pronoun αὐτός must not be omitted. Translate therefore, "shall himself make you perfect." He only can "perfect what is lacking in our faith" (1 Thessalonians 3:10, where the same verb is used); and he will do it. This is our hope and encouragement. The verb καταρτίζω means "to finish, to complete, to repair." It is the word used in the account of the calling of Peter and Andrew, James and John, by the Sea of Galilee, when the two last were in the ship with Zebedee their father, mending καταρτίζοντας their nets. God will repair, bring to completion, what is lacking in the character of his chosen, if they persevere in prayer, if they are sober and vigilant (comp. 1 Corinthians 1:10; 2 Corinthians 13:11, etc.). Stablish στηρίξει. The Lord had said to St. Peter, "When thou art converted, strengthen στήριξον thy brethren" (Luke 22:32); Peter remembers his Master's words. Strengthen σθενώσει. The word occurs only here. Settle θεμελιώσει; literally, "shall ground you, shall give you a firm foundation." "Digna Petro oratio, 'Confirmat fratres sues,'" says Bengel (comp. Ephesians 3:17; 2 Timothy 2:19; 1 Corinthians 3:11). The word is omitted in the Vatican and Alexandrine Manuscripts; but it is found in the Sinaitic and other manuscripts and versions, and ought to be retained.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(10) Who hath called us unto his eternal glory.--The true reading is, who called you, not "us." The moment of the call was that when St. Paul and the others first preached there. (See 1Peter 1:12; 1Peter 1:25, and Notes.) The God who now bestows all grace, by the giving of that grace calls us into glory."The men of grace have foundGlory begun below."By Christ Jesus.--On the whole it seems best, with Tischendorf, to drop the name of Jesus out of the text: the title "Christ" will then stand between "the eternal glory," which we possess "in Him" (not "by Christ Jesus," as our version has it, but by virtue of our union with the Christ), and the immediate mention of suffering. In Him the two are drawn inseparably together.Suffered a while.--The Greek says distinctly, "a little while," as in 1Peter 1:6. All time is short in comparison of what comes after. The original looks as if St. Peter meant not only "after that ye have suffered," but also "by the fact of your having suffered."Make you perfect.--Strictly these are futures, "shall (or, will) make you perfect" &c. This verb occurs again in 1Thessalonians 3:10, and elsewhere. It implies the reduction to order and fitness for work of what is disordered or broken. The others, which are all very similar in meaning, are heaped up after St. Peter's manner. Bengel thus explains them: "Make you perfect, that there remain no defect in you. Stablish, that nothing shake you. Strengthen, that you may overcome all force brought against you." The word for "to settle" means "to found," to give a solid foundation. All this is to take place at the close of the short spell of suffering which is the means to it. St. Peter seems, therefore, to contemplate the passing off of the persecution before the end of the world; for these verbs could hardly be so naturally used to express our education in the world to come. . . .