1st Kings Chapter 21 verse 7 Holy Bible

ASV 1stKings 21:7

And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thy heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
read chapter 21 in ASV

BBE 1stKings 21:7

Then Jezebel, his wife, said, Are you now the ruler of Israel? Get up, take food, and let your heart be glad; I will give you the vine-garden of Naboth the Jezreelite.
read chapter 21 in BBE

DARBY 1stKings 21:7

And Jezebel his wife said to him, Dost thou now exercise sovereignty over Israel? arise, eat bread, and let thy heart be glad: I will give thee the vineyard of Naboth the Jizreelite.
read chapter 21 in DARBY

KJV 1stKings 21:7

And Jezebel his wife said unto him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thine heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
read chapter 21 in KJV

WBT 1stKings 21:7

And Jezebel his wife said to him, Dost thou now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let thy heart be merry: I will give thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.
read chapter 21 in WBT

WEB 1stKings 21:7

Jezebel his wife said to him, Do you now govern the kingdom of Israel? arise, and eat bread, and let your heart be merry: I will give you the vineyard of Naboth the Jezreelite.
read chapter 21 in WEB

YLT 1stKings 21:7

And Jezebel his wife saith unto him, `Thou now dost execute rule over Israel! rise, eat bread, and let thy heart be glad, -- I do give to thee the vineyard of Naboth the Jezreelite.'
read chapter 21 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 7. - And Jezebel his wife said unto him. Dost thou now govern [Heb. make; LXX: ποιεῖς [βασιλέα] the kingdom of Israel? [There is no question expressed in the Hebrew which stands, "Thou now makest the kingdom over Israel." The commentators generally, however, understand the words - as the LXX. and the A.V. - as an ironical question, "Art thou ruler in aught but name?" though some take it as an imperative: "Do thou now exert authority over the kingdom of Israel," And on the whole, this latter interpretation appears to be preferable. "Do thou now play the king. Make thy power felt. Give me the requisite authority. I will," etc.] Arise, and eat bread [or food], and let thine heart be merry [Heb. good; same words 1 Samuel 25:36]: I [This word is emphatic. "If thou wilt do thy part, I will do mine."] will give thee [no need to buy it] the vineyard of Naboth the Jezreelite.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(7) Dost thou now.--The scorn of Jezebel is, like the impatience of Lady Macbeth, expressed in a striking boldness of emphasis. First comes the bitter irony of the question, "Dost thou govern the kingdom of Israel, and yet suffer a subject to cross thy will?" expressing her scornful wonder at one who "lets I dare not, wait upon 1 would." Then in the invitation, "eat bread, and let thine heart be merry," there seems the same half-contemptuous recognition of a self-indulgent weakness of nature, which may be traced in Elijah's words in 1Kings 18:41, "Get thee up, eat and drink, for there is a sound of abundance of rain." Ahab is fit only to desire and to revel; it is for bolder spirits to act for good or for evil.