1st Kings Chapter 1 verse 40 Holy Bible

ASV 1stKings 1:40

And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
read chapter 1 in ASV

BBE 1stKings 1:40

And all the people came up after him, piping with pipes, and they were glad with great joy, so that the earth was shaking with the sound.
read chapter 1 in BBE

DARBY 1stKings 1:40

And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
read chapter 1 in DARBY

KJV 1stKings 1:40

And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
read chapter 1 in KJV

WBT 1stKings 1:40

And all the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth rent with the sound of them.
read chapter 1 in WBT

WEB 1stKings 1:40

All the people came up after him, and the people piped with pipes, and rejoiced with great joy, so that the earth shook with the sound of them.
read chapter 1 in WEB

YLT 1stKings 1:40

And all the people come up after him, and the people are piping with pipes, and rejoicing -- great joy, and the earth rendeth with their voice.
read chapter 1 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 40. - And all the people came up after him [same expression as ver. 35. The procession, the sound of the trumpets, etc., had collected a large crowd, which followed Solomon on his return], and the people piped [Hebrews were piping] with pipes [pipes or flutes were used on occasions of rejoicing (Isaiah 5:12; Isaiah 30:29. Cf. 1 Samuel 10:5), and so of mourning (Jeremiah 48:36; Matthew 9:23). It is true that a very slight change (מְחֹלְלִיפ בְּחלִיִם instead of מִחַלְּלִים בַּחֲלִלִים) will give the meaning, "dancing with dances," which Ewald prefers, on the ground that "all the people" could not have produced their pipes at a moment's notice. But the objection loses its force when it is observed (Rawlinson) that the text implies that only some of the people piped. "All the people came up... and the people," etc. Besides, even if it were not so, some allowance is surely to be made for Eastern hyperbole. And the received text is to be preferred on other grounds. The LXX., however, has ἐχόρευον ἐν χοροῖς], and rejoiced with great joy [Hebrews "were rejoicing a great joy"], and the earth rent [this is certainly a strangly hyperbolical expression. For בָּקַע strictly means to cleave asunder, tear open (see, e.g., Numbers 16:31; Amos 1:13; 2 Chronicles 25:12). And Thenius suggests a slight emendation of the text, viz., וַתִּתָּקַע (i.e., "resounded") for וַתִּבָּקַע which would obviate this difficulty. He points out that while the LXX. Cod. Vat. has ἐρράγη, some versions have ἤχησεν, and the Vulg. insonuit. But perhaps it is safer to keep to the lectio ardua] with the sound of them [Heb. "with their voices"].

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(40) Piped with pipes.--The Greek Version has "danced in dances," by a slight variation of reading. The graphic description of the acclamation of the people indicates something more than conventional loyalty. The attempt of Adonijah relied on the support only of the great men, and perhaps the army, but had no popular following.