1st Corinthians Chapter 2 verse 9 Holy Bible

ASV 1stCorinthians 2:9

but as it is written, Things which eye saw not, and ear heard not, And `which' entered not into the heart of man, Whatsoever things God prepared for them that love him.
read chapter 2 in ASV

BBE 1stCorinthians 2:9

But as it says in the holy Writings, Things which the eye saw not, and which had not come to the ears or into the heart of man, such things as God has made ready for those who have love for him.
read chapter 2 in BBE

DARBY 1stCorinthians 2:9

but according as it is written, Things which eye has not seen, and ear not heard, and which have not come into man's heart, which God has prepared for them that love him,
read chapter 2 in DARBY

KJV 1stCorinthians 2:9

But as it is written, Eye hath not seen, nor ear heard, neither have entered into the heart of man, the things which God hath prepared for them that love him.
read chapter 2 in KJV

WBT 1stCorinthians 2:9


read chapter 2 in WBT

WEB 1stCorinthians 2:9

But as it is written, "Things which an eye didn't see, and an ear didn't hear, Which didn't enter into the heart of man, These God has prepared for those who love him."
read chapter 2 in WEB

YLT 1stCorinthians 2:9

but, according as it hath been written, `What eye did not see, and ear did not hear, and upon the heart of man came not up, what God did prepare for those loving Him --'
read chapter 2 in YLT

1st Corinthians 2 : 9 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 9. - But as it is written. The whole sentence in the Greek is unfinished. The thought seems to be, "But God has revealed to us things which eye hath not seen, etc., though the princes of this world were ignorant of them." Scriptural quotations are often thus introduced, apart from the general grammar of the sentence, as in the Greek of 1 Corinthians 1:31. Eye hath not seen, etc. The Revised Version is here more literal and accurate. The quotation as it stands is not found in the Old Testament. It most resembles Isaiah 64:4, but also vaguely resembles Isaiah 53:15; 65:17. It may be another instance of a loose general reminiscence (comp. 1 Corinthians 14:21; Romans 9:33). "Non verbum e verbo expressit," says St. Jerome, "sed παραφραστικῶς ευνδεμ σενσυμ aliis sermonibus indicavit." St. Chrysostom regards the words as part of a lost prophecy. Origen, Zacharias of Chrysopolis, and others say that the words occurred in an apocryphal book, the 'Apocalypse of Elias,' but if so the apocryphal writer must have had the passage of Isaiah in his mind. Some regard the words as a fragment of some ancient liturgy. Origen thought that they came from the 'Revelation of Elijah.' They were also to be found in the 'Ascension of Isaiah' (Jerome on Isaiah 64:4). and they occur in the Talmud (Sanhedr. 99 a). In a curious fragment of Hegesippus (circ. A.D. 150) preserved in Photius (Cod. 232.), that old writer indignantly repudiates this passage, saying that it is futile and "utterly belies (καταψεύδεσθαι) the Holy Scriptures and the Lord, who says, 'Blessed are your eyes which see, and your ears which hear.'" Photius cannot understand why (ὅτι καὶ παθὼν) Hegesippus should speak thus. Routh ('Rel. Sacr.,' 253) hardly knows how to excuse him; but perhaps if we had the context of the fragment we should see that he is attacking, not the words themselves, but some perversion of them by heretics, like the Docetae. The phrase, "As it is written," decisively marks an intention to refer to Scripture. Neither have entered into the heart of man; literally, things which have not set foot upon the heart. The general thought is that God's revelations (for the immediate reference is to these, and not to future bliss) pass all understanding. The quotation of these words as referring to heaven is one of the numberless instances of texts inaccurately applied.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(9) As it is written.--Where do the words which follow occur? They are not to be found as here given anywhere in the Old Testament. It has therefore been suggested (Origen) that they are from some apocryphal book, or some book which has been lost, as is supposed many have been. Chrysostom also suggests that it may be a reference, not to a writing, but to historical facts, as in Matthew 2:23. None of these explanations would justify the use of that phrase, "it is written," with which these words are introduced, and which in the apostolic writings is confined to quotations from the Old Testament scriptures. It is not used where the words are taken from other sources (see, e.g., Jude 1:9; Jude 1:14). Although the words given here are not to be found in the same sequence in any passage in the Old Testament, still there are phrases scattered through the writings of Isaiah (see Isaiah 64:4; Isaiah 65:17; see also Isa 62:15 in the LXX.), which would easily be joined together in memory and resemble even verbally the passage as written here by the Apostle. This is not the only place in which St. Paul would seem to thus refer to the Old Testament scriptures (see 1Corinthians 1:19-20) when he is not basing any argument upon a particular sentence in the Scriptures, but merely availing himself of some thoughts or words in the Old Testament as an illustration of some truth which he is enforcing. . . .