1st Corinthians Chapter 16 verse 7 Holy Bible

ASV 1stCorinthians 16:7

For I do not wish to see you now by the way; for I hope to tarry a while with you, if the Lord permit.
read chapter 16 in ASV

BBE 1stCorinthians 16:7

For it is not my desire to see you now, on my way; because it is my hope to be with you for some time, if that is the Lord's pleasure.
read chapter 16 in BBE

DARBY 1stCorinthians 16:7

For I will not see you now in passing, for I hope to remain a certain time with you, if the Lord permit.
read chapter 16 in DARBY

KJV 1stCorinthians 16:7

For I will not see you now by the way; but I trust to tarry a while with you, if the Lord permit.
read chapter 16 in KJV

WBT 1stCorinthians 16:7


read chapter 16 in WBT

WEB 1stCorinthians 16:7

For I do not wish to see you now in passing, but I hope to stay a while with you, if the Lord permits.
read chapter 16 in WEB

YLT 1stCorinthians 16:7

for I do not wish to see you now in the passing, but I hope to remain a certain time with you, if the Lord may permit;
read chapter 16 in YLT

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(7) For I will not see you now by the way.--Here again is a reference to his changed intention. (See 1Corinthians 16:5.)Parallel Commentaries ...GreekForγὰρ (gar)ConjunctionStrong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.I do not wantθέλω (thelō)Verb - Present Indicative Active - 1st Person SingularStrong's 2309: To will, wish, desire, be willing, intend, design. to seeἰδεῖν (idein)Verb - Aorist Infinitive ActiveStrong's 3708: Properly, to stare at, i.e. to discern clearly; by extension, to attend to; by Hebraism, to experience; passively, to appear.youὑμᾶς (hymas)Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person PluralStrong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.nowἄρτι (arti)AdverbStrong's 737: Now, just now, at this moment. Adverb from a derivative of airo through the idea of suspension; just now.[only] inἐν (en)PrepositionStrong's 1722: In, on, among. A primary preposition denoting position, and instrumentality, i.e. A relation of rest; 'in, ' at, on, by, etc.passing;παρόδῳ (parodō)Noun - Dative Feminine SingularStrong's 3938: A passing by or through. From para and hodos; a by-road, i.e. a route.I hopeἐλπίζω (elpizō)Verb - Present Indicative Active - 1st Person SingularStrong's 1679: To hope, hope for, expect, trust. From elpis; to expect or confide.to spendἐπιμεῖναι (epimeinai)Verb - Aorist Infinitive ActiveStrong's 1961: (a) I remain, tarry, (b) I remain in, persist in. From epi and meno; to stay over, i.e. Remain.someτινὰ (tina)Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Masculine SingularStrong's 5100: Any one, some one, a certain one or thing. An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.timeχρόνον (chronon)Noun - Accusative Masculine SingularStrong's 5550: A space of time or interval; by extension, an individual opportunity; by implication, delay.withπρὸς (pros)PrepositionStrong's 4314: To, towards, with. A strengthened form of pro; a preposition of direction; forward to, i.e. Toward.you,ὑμᾶς (hymas)Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person PluralStrong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.ifἐὰν (ean)ConjunctionStrong's 1437: If. From ei and an; a conditional particle; in case that, provided, etc.theὁ (ho)Article - Nominative Masculine SingularStrong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.LordΚύριος (Kyrios)Noun - Nominative Masculine SingularStrong's 2962: Lord, master, sir; the Lord. From kuros; supreme in authority, i.e. controller; by implication, Master.permits.ἐπιτρέψῃ (epitrepsē)Verb - Aorist Subjunctive Active - 3rd Person SingularStrong's 2010: To turn to, commit, entrust; I allow, yield, permit. From epi and the base of trope; to turn over, i.e. Allow.Jump to PreviousDesire Hope Lord's Merely Occasion Passing Permit Permits Pleasure Spend Tarry Time Trust Want Way Wish