1st Chronicles Chapter 18 verse 5 Holy Bible
And when the Syrians of Damascus came to succor Hadarezer king of Zobah, David smote of the Syrians two and twenty thousand men.
read chapter 18 in ASV
And when the Aramaeans of Damascus came to the help of Hadadezer, king of Zobah, David put to the sword twenty-two thousand Aramaeans.
read chapter 18 in BBE
And the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, and David smote of the Syrians twenty-two thousand men.
read chapter 18 in DARBY
And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
read chapter 18 in KJV
And when the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David slew of the Syrians two and twenty thousand men.
read chapter 18 in WBT
When the Syrians of Damascus came to help Hadarezer king of Zobah, David struck of the Syrians twenty-two thousand men.
read chapter 18 in WEB
And Aram of Damascus cometh in to give help to Hadarezer king of Zobah, and David smiteth in Aram twenty and two thousand men,
read chapter 18 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 5. - The Hebrew text of Damascus, here, next verse, and also 2 Chronicles 28:5, spells the word with a resh, omitting the dagesh forte in the mere following, which Gesenius instances (see his 'Lexicon') as the Syriac orthography.
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(5) And when the Syrians of Damascus came.--Literally, And Aram of Damascus came. The verb is masculine here, feminine in Samuel. (Comp. 1Chronicles 18:2.)Damascus.--Heb., Darmeseq, a late form, occurring again in 2Chronicles 28:5; 2Chronicles 28:23 (= ancient Dammeseq). In Syriac the name is similar: Darm?s-q. The Arabic is Dimashqu, the cuneiform Dimashqa or Dimmasqa.David slew of the Syrians.--Literally, smote in Aram. The preposition is partitive.