Zephaniah Chapter 2 verse 11 Holy Bible

ASV Zephaniah 2:11

Jehovah will be terrible unto them; for he will famish all the gods of the earth; and men shall worship him, every one from his place, even all the isles of the nations.
read chapter 2 in ASV

BBE Zephaniah 2:11

The Lord will let himself be seen by them: for he will make all the gods of the earth feeble; and men will go down before him in worship, everyone from his place, even all the sea-lands of the nations.
read chapter 2 in BBE

DARBY Zephaniah 2:11

Jehovah will be terrible unto them; for he will famish all the gods of the earth; and all the isles of the nations shall worship him, every one from his place.
read chapter 2 in DARBY

KJV Zephaniah 2:11

The LORD will be terrible unto them: for he will famish all the gods of the earth; and men shall worship him, every one from his place, even all the isles of the heathen.
read chapter 2 in KJV

WBT Zephaniah 2:11


read chapter 2 in WBT

WEB Zephaniah 2:11

Yahweh will be awesome to them, for he will famish all the gods of the land. Men will worship him, everyone from his place, even all the shores of the nations.
read chapter 2 in WEB

YLT Zephaniah 2:11

Fearful `is' Jehovah against them, For He made bare all gods of the land, And bow themselves to Him, each from his place, Do all islanders of the nations.
read chapter 2 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 11. - § 4. Before passing to the judgment on the nations of the south and north, the prophet shows the object of all these chastisements: God destroys idolatry in order that pure religion may reign over all the earth. The Lord will be terrible unto them. The Lord shows himself as a terrible God over the Moabites and Ammonites, but only as parts of the heathen world, and with a view to a universal result This is the purpose of the revelation of himself as Judge. Septuagint, Ἐπιφανήσεται Κύριος ἐπ αὐτούς, "The Lord will appear against them." For he will famish all the gods of the earth. The verb means literally, "to make lean," and then "to destroy;" hence the LXX., ἐξολοθρεύσει. The word may be chosen in order to express the idea that worshippers will no more be found to offer sacrifices and drink offerings to the gods (see Bel and the Dragon 6, 12). The nations being destroyed, the gods reverenced by them would vanish and be heard of no more. Men shall worship him. Idolatry abolished, men shall learn to worship Jehovah. Every one from his place. Every one shall worship God in his own place and country; the Lord shall be universally recognized, and his worship shall no longer be confined to one temple or one land, but wherever men dwell there shall they offer their homage and adoration (comp. Isaiah 19:18, 19; Malachi 1:11, where the same truth is signified). Such passages as Micah 4:1 and Zechariah 14:16, which seem to imply that all nations are to come up to the material Jerusalem to pay their devotions, require evidently a spiritual interpretation, and denote that the heathen converted to Christ shall be received into the Church, and join in the worship of the true Israel. The isles of the heathen; or, coasts of the nations; the most distant countries that lie across the seas (Genesis 10:5; Psalm 72:10; Isaiah 11:11, etc.).

Ellicott's Commentary