Ruth Chapter 2 verse 22 Holy Bible

ASV Ruth 2:22

And Naomi said unto Ruth her daughter-in-law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, and that they meet thee not in any other field.
read chapter 2 in ASV

BBE Ruth 2:22

And Naomi said to Ruth, her daughter-in-law, It is better, my daughter, for you to go out with his servant-girls, so that no danger may come to you in another field.
read chapter 2 in BBE

DARBY Ruth 2:22

And Naomi said to Ruth her daughter-in-law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.
read chapter 2 in DARBY

KJV Ruth 2:22

And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.
read chapter 2 in KJV

WBT Ruth 2:22

And Naomi said to Ruth her daughter-in-law, It is good, my daughter, that thou shouldst go out with his maidens, that they meet thee not in any other field.
read chapter 2 in WBT

WEB Ruth 2:22

Naomi said to Ruth her daughter-in-law, It is good, my daughter, that you go out with his maidens, and that they not meet you in any other field.
read chapter 2 in WEB

YLT Ruth 2:22

And Naomi saith unto Ruth her daughter-in-law, `Good, my daughter, that thou goest out with his young women, and they come not against thee in another field.'
read chapter 2 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 22. - And Naomi said to Ruth her daughter-in-law. It is good, my daughter, that thou shouldest go with his young women, and that thou be not set upon in another field. Here again we have the archaic repetition, "Ruth her daughter-in-law." Naomi was grateful for Boaz's invitation. Compliance with it would be "good," both immediately and prospectively. In particular, it would save Ruth from running the risk of being rudely handled by utter, and perhaps rough and unprincipled, strangers. "It is good," says Naomi, "that 'they' do not set upon thee in another field." She says "they," but allows the parties she had in view to remain, dimly visible, in the shade. No doubt, however, she refers to the reapers, binders, gleaners, and other workers who might have to be encountered "in another field." "Meaning," says homely Richard Bernard, "some lewd and lustful men whom Naomi would not so much as make mention of." The verb פָּגַע־בְ is often rendered in our English version fall upon. It originally means to light upon, whether for good or for evil.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(22) That they meet thee not.--It is good . . . and that people meet thee not. This would not only be throwing away genuine kindness, but would be contemptuously proclaiming the fact.Maidens.--Naomi speaks of the young women, whereas Ruth had spoken of the young men. We need not suppose that any distinction is intended: Ruth names the young men as the chief workers; Naomi, the young women as those with whom Ruth would be specially thrown.