Romans Chapter 9 verse 3 Holy Bible

ASV Romans 9:3

For I could wish that I myself were anathema from Christ for my brethren's sake, my kinsmen according to the flesh:
read chapter 9 in ASV

BBE Romans 9:3

For I have a desire to take on myself the curse for my brothers, my family in the flesh:
read chapter 9 in BBE

DARBY Romans 9:3

for I have wished, I myself, to be a curse from the Christ for my brethren, my kinsmen, according to flesh;
read chapter 9 in DARBY

KJV Romans 9:3

For I could wish that myself were accursed from Christ for my brethren, my kinsmen according to the flesh:
read chapter 9 in KJV

WBT Romans 9:3


read chapter 9 in WBT

WEB Romans 9:3

For I could wish that I myself were accursed from Christ for my brothers' sake, my relatives according to the flesh,
read chapter 9 in WEB

YLT Romans 9:3

for I was wishing, I myself, to be anathema from the Christ -- for my brethren, my kindred, according to the flesh,
read chapter 9 in YLT

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(3) I could wish . . .--Rather, I could have wished. The wish, of course, related to what was really impossible. Still it is a nobly generous impulse, at which some weak minds have been shocked, and out of which others have made sentimental capital. Let us leave it as it is.Accursed from Christ.--Separated from Christ, and devoted to destruction. Does not the intensity of this expression help us to realise one aspect of the Atonement--"being made a curse for us" (Galatians 3:13)? (The Greek word for "curse" is different, but comes to be nearly equivalent.)Parallel Commentaries ...GreekForγὰρ (gar)ConjunctionStrong's 1063: For. A primary particle; properly, assigning a reason.Iἐγὼ (egō)Personal / Possessive Pronoun - Nominative 1st Person SingularStrong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.could wish thatηὐχόμην (ēuchomēn)Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 1st Person SingularStrong's 2172: To pray, wish. Middle voice of a primary verb; to wish; by implication, to pray to God.I myselfαὐτὸς (autos)Personal / Possessive Pronoun - Nominative Masculine 3rd Person SingularStrong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.wereεἶναι (einai)Verb - Present Infinitive ActiveStrong's 1510: I am, exist. The first person singular present indicative; a prolonged form of a primary and defective verb; I exist.cursedἀνάθεμα (anathema)Noun - Nominative Neuter SingularStrong's 331: A votive offering, a thing devoted to God; a curse, the thing cursed. From anatithemai; a ban or excommunicated.[and] cut off fromἀπὸ (apo)PrepositionStrong's 575: From, away from. A primary particle; 'off, ' i.e. Away, in various senses.ChristΧριστοῦ (Christou)Noun - Genitive Masculine SingularStrong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.for the sake ofὑπὲρ (hyper)PrepositionStrong's 5228: Gen: in behalf of; acc: above. myμου (mou)Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person SingularStrong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.brothers,ἀδελφῶν (adelphōn)Noun - Genitive Masculine PluralStrong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.myμου (mou)Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person SingularStrong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.own flesh and blood,συγγενῶν (syngenōn)Adjective - Genitive Masculine PluralStrong's 4773: Akin to, related; subst: fellow countryman, kinsman. From sun and genos; a relative; by extension, a fellow countryman.Jump to PreviousAccursed Anathema Behalf Brethren's Christ Curse Cursed Cut Desire Family Flesh Human Israelites Kindred Kinsfolk Kinsmen Race Relatives Sake Separated Wish Wished Wishing