Romans Chapter 7 verse 4 Holy Bible

ASV Romans 7:4

Wherefore, my brethren, ye also were made dead to the law through the body of Christ; that ye should be joined to another, `even' to him who was raised from the dead, that we might bring forth fruit unto God.
read chapter 7 in ASV

BBE Romans 7:4

In the same way, my brothers, you were made dead to the law through the body of Christ, so that you might be joined to another, even to him who came again from the dead, so that we might give fruit to God.
read chapter 7 in BBE

DARBY Romans 7:4

So that, my brethren, *ye* also have been made dead to the law by the body of the Christ, to be to another, who has been raised up from among [the] dead, in order that we might bear fruit to God.
read chapter 7 in DARBY

KJV Romans 7:4

Wherefore, my brethren, ye also are become dead to the law by the body of Christ; that ye should be married to another, even to him who is raised from the dead, that we should bring forth fruit unto God.
read chapter 7 in KJV

WBT Romans 7:4


read chapter 7 in WBT

WEB Romans 7:4

Therefore, my brothers, you also were made dead to the law through the body of Christ, that you would be joined to another, to him who was raised from the dead, that we might bring forth fruit to God.
read chapter 7 in WEB

YLT Romans 7:4

So that, my brethren, ye also were made dead to the law through the body of the Christ, for your becoming another's, who out of the dead was raised up, that we might bear fruit to God;
read chapter 7 in YLT

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(4) Are become dead.--Were rendered dead--somewhat stronger than simply "ye died."By the body of Christ--i.e., by the death of the human body of Christ upon the cross. The Christian, as the last chapter has shown, is so united to Christ that whatever has happened to his Master has happened also to him. Christ was put to death upon the cross; he therefore has also been put to death with Him. But why put to death to the Law? Probably all that is meant is simply that the Christian died, and therefore all the relations contracted before that death came to an end. At the same time he entered upon new relations corresponding to his new and risen state.The argument can hardly be said to have a logical cogency in a controversial sense. It is not, quite strictly speaking, argument at all, but rather emphatic assertion, with all the weight of apostolic authority, and in a graphic illustrative form. The gist of it all is, "You have done with the Law and assumed a new spiritual life in Christ: see that you make this a reality."That we should bring forth fruit unto God.--This mystical and ethical union with Christ will not be unproductive; it will have for its fruit a life consecrated to God.Parallel Commentaries ...GreekTherefore,Ὥστε (Hōste)ConjunctionStrong's 5620: So that, therefore, so then, so as to. From hos and te; so too, i.e. Thus therefore.myμου (mou)Personal / Possessive Pronoun - Genitive 1st Person SingularStrong's 1473: I, the first-person pronoun. A primary pronoun of the first person I.brothers,ἀδελφοί (adelphoi)Noun - Vocative Masculine PluralStrong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.youὑμεῖς (hymeis)Personal / Possessive Pronoun - Nominative 2nd Person PluralStrong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.alsoκαὶ (kai)ConjunctionStrong's 2532: And, even, also, namely. diedἐθανατώθητε (ethanatōthēte)Verb - Aorist Indicative Passive - 2nd Person PluralStrong's 2289: To put to death, subdue; pass: To be in danger of death, be dead to, be rid of, be parted from. From thanatos to kill.to theτῷ (tō)Article - Dative Masculine SingularStrong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.Lawνόμῳ (nomō)Noun - Dative Masculine SingularStrong's 3551: From a primary nemo; law, genitive case, specially, (including the volume); also of the Gospel), or figuratively.throughδιὰ (dia)PrepositionStrong's 1223: A primary preposition denoting the channel of an act; through.theτοῦ (tou)Article - Genitive Neuter SingularStrong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.bodyσώματος (sōmatos)Noun - Genitive Neuter SingularStrong's 4983: Body, flesh; the body of the Church. From sozo; the body, used in a very wide application, literally or figuratively.of Christ,Χριστοῦ (Christou)Noun - Genitive Masculine SingularStrong's 5547: Anointed One; the Messiah, the Christ. From chrio; Anointed One, i.e. The Messiah, an epithet of Jesus.thatεἰς (eis)PrepositionStrong's 1519: A primary preposition; to or into, of place, time, or purpose; also in adverbial phrases.youὑμᾶς (hymas)Personal / Possessive Pronoun - Accusative 2nd Person PluralStrong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.might belongγενέσθαι (genesthai)Verb - Aorist Infinitive MiddleStrong's 1096: A prolongation and middle voice form of a primary verb; to cause to be, i.e. to become, used with great latitude.to another,ἑτέρῳ (heterō)Adjective - Dative Masculine SingularStrong's 2087: (a) of two: another, a second, (b) other, different, (c) one's neighbor. Of uncertain affinity; other or different.to [Him who]τῷ (tō)Article - Dative Masculine SingularStrong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.was raisedἐγερθέντι (egerthenti)Verb - Aorist Participle Passive - Dative Masculine SingularStrong's 1453: (a) I wake, arouse, (b) I raise up. Probably akin to the base of agora; to waken, i.e. Rouse.fromἐκ (ek)PrepositionStrong's 1537: From out, out from among, from, suggesting from the interior outwards. A primary preposition denoting origin, from, out.[the] dead,νεκρῶν (nekrōn)Adjective - Genitive Masculine PluralStrong's 3498: (a) adj: dead, lifeless, subject to death, mortal, (b) noun: a dead body, a corpse. From an apparently primary nekus; dead.in order thatἵνα (hina)ConjunctionStrong's 2443: In order that, so that. Probably from the same as the former part of heautou; in order that.we might bear fruitκαρποφορήσωμεν (karpophorēsōmen)Verb - Aorist Subjunctive Active - 1st Person PluralStrong's 2592: To bear fruit. From karpophoros; to be fertile.to God.Θεῷ (Theō)Noun - Dative Masculine SingularStrong's 2316: A deity, especially the supreme Divinity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very.Jump to PreviousBelong Body Christ Dead Died Forth Fruit Joined Law Married Namely Order Raised Rose Wherefore