Romans Chapter 14 verse 21 Holy Bible

ASV Romans 14:21

It is good not to eat flesh, nor to drink wine, nor `to do anything' whereby thy brother stumbleth.
read chapter 14 in ASV

BBE Romans 14:21

It is better not to take meat or wine or to do anything which might be a cause of trouble to your brother.
read chapter 14 in BBE

DARBY Romans 14:21

[It is] right not to eat meat, nor drink wine, nor [do anything] in which thy brother stumbles, or is offended, or is weak.
read chapter 14 in DARBY

KJV Romans 14:21

It is good neither to eat flesh, nor to drink wine, nor any thing whereby thy brother stumbleth, or is offended, or is made weak.
read chapter 14 in KJV

WBT Romans 14:21


read chapter 14 in WBT

WEB Romans 14:21

It is good to not eat meat, drink wine, nor do anything by which your brother stumbles, is offended, or is made weak.
read chapter 14 in WEB

YLT Romans 14:21

Right `it is' not to eat flesh, nor to drink wine, nor to `do anything' in which thy brother doth stumble, or is made to fall, or is weak.
read chapter 14 in YLT

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(21) It is good neither to eat flesh.--These direct, clear, incisive sentences are as characteristic of the style of the Apostle (when he is dealing with moral questions of present urgency, and not with the abstract problems of theology) as the generous impulse which prompts them is of his heart.Any thing--i.e., to do anything; all three words have to be supplied.Or is offended, or is made weak.--There is a remarkable division of authority for the omission or retention of these words, the Sinaitic and Alexandrine MSS. with the Paris rescript being on the one side, and the Vatican, with the Graeco-Latin Codices, on the other; and the versions pretty nearly divided. Here internal evidence comes in, and decides us to omit the words as most probably a gloss.Parallel Commentaries ...Greek[It is] betterκαλὸν (kalon)Adjective - Nominative Neuter SingularStrong's 2570: Properly, beautiful, but chiefly good, i.e. Valuable or virtuous.notμὴ (mē)AdverbStrong's 3361: Not, lest. A primary particle of qualified negation; not, lest; also (whereas ou expects an affirmative one) whether.to eatφαγεῖν (phagein)Verb - Aorist Infinitive ActiveStrong's 5315: A primary verb; to eat.meatκρέα (krea)Noun - Accusative Neuter PluralStrong's 2907: Flesh; plur: pieces of flesh, kinds of flesh. Perhaps a primary word; meat.[or]μηδὲ (mēde)ConjunctionStrong's 3366: And not, not even, neither?nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.drinkπιεῖν (piein)Verb - Aorist Infinitive ActiveStrong's 4095: To drink, imbibe. A prolonged form of pio, which poo occurs only as an alternate in certain tenses; to imbibe.wineοἶνον (oinon)Noun - Accusative Masculine SingularStrong's 3631: Wine. A primary word (yayin); 'wine'.[or to do anything]μηδὲ (mēde)ConjunctionStrong's 3366: And not, not even, neither?nor. From me and de; but not, not even; in a continued negation, nor.[to cause]ᾧ (hō)Personal / Relative Pronoun - Dative Neuter SingularStrong's 3739: Who, which, what, that. yourσου (sou)Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person SingularStrong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou.brotherἀδελφός (adelphos)Noun - Nominative Masculine SingularStrong's 80: A brother, member of the same religious community, especially a fellow-Christian. A brother near or remote.to stumble.προσκόπτει (proskoptei)Verb - Present Indicative Active - 3rd Person SingularStrong's 4350: From pros and kopto; to strike at, i.e. Surge against; specially, to stub on, i.e. Trip up.Jump to PreviousBetter Brother's Cause Course Drink Drinking Eat Eating Flesh Forego Good Makes Meat Offended Right Stumble Stumbles Stumbleth Tends Weak Whereby Wine