Romans Chapter 11 verse 4 Holy Bible

ASV Romans 11:4

But what saith the answer of God unto him? I have left for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal.
read chapter 11 in ASV

BBE Romans 11:4

But what answer does God make to him? I have still seven thousand men whose knees have not been bent to Baal.
read chapter 11 in BBE

DARBY Romans 11:4

But what says the divine answer to him? I have left to myself seven thousand men, who have not bowed knee to Baal.
read chapter 11 in DARBY

KJV Romans 11:4

But what saith the answer of God unto him? I have reserved to myself seven thousand men, who have not bowed the knee to the image of Baal.
read chapter 11 in KJV

WBT Romans 11:4


read chapter 11 in WBT

WEB Romans 11:4

But how does God answer him? "I have reserved for myself seven thousand men, who have not bowed the knee to Baal."
read chapter 11 in WEB

YLT Romans 11:4

but what saith the divine answer to him? `I left to Myself seven thousand men, who did not bow a knee to Baal.'
read chapter 11 in YLT

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(4) To the image of Baal.--The name "Baal" is here, as frequently in the LXX., in the feminine gender, and it is to account for this that our translators have inserted the word "image." How the feminine really came to be used is uncertain. Some have thought that the deity was androgynous, others have conjectured that the feminine is used contemptuously. Baal was originally the sun-god. The sun, it may be remembered, is feminine in German and some other languages.Parallel Commentaries ...Greek[And]Ἀλλὰ (Alla)ConjunctionStrong's 235: But, except, however. Neuter plural of allos; properly, other things, i.e. contrariwise.what [was]τί (ti)Interrogative / Indefinite Pronoun - Accusative Neuter SingularStrong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what.theὁ (ho)Article - Nominative Masculine SingularStrong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.divine replyχρηματισμός (chrēmatismos)Noun - Nominative Masculine SingularStrong's 5538: An oracle, divine response. From chrematizo; a divine response or revelation.to him?αὐτῷ (autō)Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 3rd Person SingularStrong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.“I have reservedΚατέλιπον (Katelipon)Verb - Aorist Indicative Active - 1st Person SingularStrong's 2641: From kata and leipo; to leave down, i.e. Behind; by implication, to abandon, have remaining.for Myselfἐμαυτῷ (emautō)Personal / Possessive Pronoun - Dative Masculine 1st Person SingularStrong's 1683: Genitive case compound of emou and autos; of myself so likewise the dative case emautoi em-ow-to', and accusative case emauton em-ow-ton'.seven thousandἑπτακισχιλίους (heptakischilious)Adjective - Accusative Masculine PluralStrong's 2035: Seven thousand. From heptakis and chilioi; seven times a thousand.menἄνδρας (andras)Noun - Accusative Masculine PluralStrong's 435: A male human being; a man, husband. A primary word; a man.whoοἵτινες (hoitines)Personal / Relative Pronoun - Nominative Masculine PluralStrong's 3748: Whosoever, whichsoever, whatsoever. {have} notοὐκ (ouk)AdverbStrong's 3756: No, not. Also ouk, and ouch a primary word; the absolute negative adverb; no or not.bowedἔκαμψαν (ekampsan)Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person PluralStrong's 2578: To bend, bow. Apparently a primary verb; to bend.[the] kneeγόνυ (gony)Noun - Accusative Neuter SingularStrong's 1119: The knee. Of uncertain affinity; the 'knee'.to Baal.”Βάαλ (Baal)Noun - Genitive Masculine SingularStrong's 896: Baal, chief deity of the Phoenicians and other Semitic nations. Of Hebrew origin; Baal, a Phoenician deity.Jump to PreviousBaal Ba'al Bent Bow Bowed Divine God's Image Kept Knee Knees Reserved Response Seven Thousand