Psalms Chapter 30 verse 1 Holy Bible

ASV Psalms 30:1

I will extol thee, O Jehovah; for thou hast raised me up, And hast not made my foes to rejoice over me.
read chapter 30 in ASV

BBE Psalms 30:1

<A Psalm. A Song at the blessing of the House. Of David.> I will give you praise and honour, O Lord, because through you I have been lifted up; you have not given my haters cause to be glad over me.
read chapter 30 in BBE

DARBY Psalms 30:1

{A Psalm of David: dedication-song of the house.} I will extol thee, Jehovah; for thou hast delivered me, and hast not made mine enemies to rejoice over me.
read chapter 30 in DARBY

KJV Psalms 30:1

I will extol thee, O LORD; for thou hast lifted me up, and hast not made my foes to rejoice over me.
read chapter 30 in KJV

WBT Psalms 30:1


read chapter 30 in WBT

WEB Psalms 30:1

> I will extol you, Yahweh, for you have raised me up, And have not made my foes to rejoice over me.
read chapter 30 in WEB

YLT Psalms 30:1

A Psalm. -- A song of the dedication of the house of David. I exalt Thee, O Jehovah, For Thou hast drawn me up, and hast not let mine enemies rejoice over me.
read chapter 30 in YLT

Psalms 30 : 1 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 1. - I will extol thee, O Lord; or, "I will exalt thee," as the word is rendered in Psalm 34:3; Psalm 99:5, 9; and elsewhere. For thou hast lifted me up; or, "drawn me up," as a bucket is drawn up out of a well, or a man out of a dungeon. And hast not made my foes to rejoice over me. David had still enemies at the time of his numbering the people, as appears from 2 Samuel 24:13. Indeed, it was doubtless with some reference to the number of his foes that he wished to know how many followers he could rally to his standard in case of need. If the plague had continued much longer, David's military strength would have been seriously crippled, and his foes would have rejoiced with reason.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(1) Thou hast lifted me up.--The Hebrew word seems to mean to dangle, and therefore may be used either of letting down or drawing up. The cognate noun means bucket It is used in Exodus 2:19, literally of drawing water from a well; in Proverbs 20:5, metaphorically of counsel. Here it is clearly metaphorical of restoration from sickness, and does not refer to the incident in Jeremiah's life (Jeremiah 38:13), where quite a different word is used.