Psalms Chapter 22 verse 14 Holy Bible
I am poured out like water, And all my bones are out of joint: My heart is like wax; It is melted within me.
read chapter 22 in ASV
I am flowing away like water, and all my bones are out of place: my heart is like wax, it has become soft in my body.
read chapter 22 in BBE
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is become like wax; it is melted in the midst of my bowels.
read chapter 22 in DARBY
I am poured out like water, and all my bones are out of joint: my heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels.
read chapter 22 in KJV
They gaped upon me with their mouths, as a ravening and a roaring lion.
read chapter 22 in WBT
I am poured out like water. All my bones are out of joint. My heart is like wax; It is melted within me.
read chapter 22 in WEB
As waters I have been poured out, And separated themselves have all my bones, My heart hath been like wax, It is melted in the midst of my bowels.
read chapter 22 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 14. - I am poured out like water (comp. Psalm 58:7; 2 Samuel 14:14). The exact meaning is uncertain; but extreme' weakness and exhaustion, something like utter prostration, seems to be indicated. And all my bones are out of joint. The strain of the body suspended on the cross would all but dislocate the joints of the arms, and would be felt in every bone of the body. My heart is like wax; it is melted in the midst of my bowels. The proximate cause of death in crucifixion is often failure of the heart's action, the supply of venous b]cod not being sufficient to stimulate it. Hence palpitation, faintness, and final syncope.
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(14) The state of hopeless prostration into which the victim of these terrible foes is brought could not be more powerfully described. It is a state of entire dissolution. Again Lamentations 2:2 offers a close parallel.Out of joint.--Perhaps, better, stand out as in a state of emaciation. (Comp. Psalm 22:17.) Literally, separate themselves. In other places, however, "bones" is used in the sense in which we use "fibres," in such a phrase as "all the fibres of his frame."