Psalms Chapter 16 verse 10 Holy Bible

ASV Psalms 16:10

For thou wilt not leave my soul to Sheol; Neither wilt thou suffer thy holy one to see corruption.
read chapter 16 in ASV

BBE Psalms 16:10

For you will not let my soul be prisoned in the underworld; you will not let your loved one see the place of death.
read chapter 16 in BBE

DARBY Psalms 16:10

For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption.
read chapter 16 in DARBY

KJV Psalms 16:10

For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption.
read chapter 16 in KJV

WBT Psalms 16:10

For thou wilt not leave my soul in hell; neither wilt thou suffer thy Holy One to see corruption.
read chapter 16 in WBT

WEB Psalms 16:10

For you will not leave my soul in Sheol, Neither will you allow your holy one to see corruption.
read chapter 16 in WEB

YLT Psalms 16:10

For Thou dost not leave my soul to Sheol, Nor givest thy saintly one to see corruption.
read chapter 16 in YLT

Psalms 16 : 10 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 10. - For thou wilt not leave my soul in hell; literally, to Sheol, or "to Hades." The confidence in a future life shown here is beyond that exhibited by Job. Job hopes that he may not always remain in Hades, but may one day experience a "change" or "renewal" (Job 14:14); David is certain that his soul will not be left in hell. Hell (Sheol) is to him an "intermediate state," through which a man passes between his life in this world and his final condition in some blest abode. Neither wilt thou suffer thine Holy One to see corruption. The present Hebrew text has חסידיך, "thy holy ones," i.e. thy saints generally; but the majority, of the manuscripts, all the ancient versions, and even the Hebrew revised text (the Keri) have the word in the singular number, thus agreeing with Acts 2:27, 31; Acts 13:35, which give us the translation, τὸν ὄσιον σου, and declare the psalmist to have spoken determinately of Christ. Certainly he would not have spoken of himself as "God's holy one." The translation of shachath (שָׁחַת) by "corruption" has been questioned, and it has been rendered "the pit," or "the grave," but quite gratuitously. The LXX. have διαφθορὰν as the equivalent; and the rabbinical commentators, giving it the same meaning, but expounding it of David, invented the myth that David's body was miraculously preserved from corruption.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(10) Leave.--Rather, commit, or give up.In hell.--Better, to the unseen world (Sheol), as in Psalm 6:5, where see Note.Holy One.--Better, thy chosen, or favoured, or beloved One. Heb., chasid, which, starting from the idea of one standing in a state of covenant favour with Jehovah, gathers naturally, to this passive sense, an active one of living conformably to such a state; "gracious" as well as "graced," "blessing" as well as "blessed;" and so generally as in Authorised Version, "saint," "holy" (see Psalm 4:3; Psalm 145:17, and especially Psalm 1:5, "My saints, those who have made a covenant with me by sacrifice.") The received Heb. text has the word in the plural, but with the marginal note that the sign of the plural is superfluous. The weight of MS. authority of all the ancient versions, and of the quotations Acts 2:27; Acts 13:35, is for the singular. . . .