Philippians Chapter 3 verse 20 Holy Bible

ASV Philippians 3:20

For our citizenship is in heaven; whence also we wait for a Saviour, the Lord Jesus Christ:
read chapter 3 in ASV

BBE Philippians 3:20

For our country is in heaven; from where the Saviour for whom we are waiting will come, even the Lord Jesus Christ:
read chapter 3 in BBE

DARBY Philippians 3:20

for *our* commonwealth has its existence in [the] heavens, from which also we await the Lord Jesus Christ [as] Saviour,
read chapter 3 in DARBY

KJV Philippians 3:20

For our conversation is in heaven; from whence also we look for the Saviour, the Lord Jesus Christ:
read chapter 3 in KJV

WBT Philippians 3:20


read chapter 3 in WBT

WEB Philippians 3:20

For our citizenship is in heaven, from where we also wait for a Savior, the Lord Jesus Christ;
read chapter 3 in WEB

YLT Philippians 3:20

For our citizenship is in the heavens, whence also a Saviour we await -- the Lord Jesus Christ --
read chapter 3 in YLT

Philippians 3 : 20 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 20. - For our conversation is in heaven. The word "our" is emphatic; the apostle refers back to ver. 17: "Follow us, not those enemies of the cross; our conversation is in heaven; they mind earthly things." The A.V. has this same word "conversation" in Philippians 1:27, where the Greek (πολιτεύεσθε) is the verb corresponding with the noun (πολιτεῦΜα) which occurs here. The verb is used in the sense of a certain mode of life or conversation, as in Acts 23:1, but it does not appear that the noun ever bears that meaning. The rendering" citizenship" also seems deficient in authority. In classical Greek the word has three meanings: (1) a form of government; (2) political acts, politics; (3) a commonwealth. . . .

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(20) Our conversation.--The original may signify either "our city" or "our citizenship" is in heaven. But both the grammatical form and the ordinary usage of the word (not elsewhere found in the New Testament) point to the former sense; which is also far better accordant with the general wording of the passage. For the word "is" is the emphatic word, which signifies "actually exists"; and the reference to the appearance of the Lord Jesus Christ is obviously suggested by the thought that with it will also come the manifestation of the "Jerusalem which is above . . . the mother of us all" (Galatians 4:26); as in Revelation 21:2, "I saw the holy city, the new Jerusalem, coming down from heaven." The force of the passage would, however, in either case be much the same. "Their mind is on earth; our country is in heaven," and to it our affections cling, even during our earthly pilgrimage. It is impossible not to remember the famous words of Plato of his Divine Republic, "In heaven, perhaps, the embodiment of it is stored up for any one who wills to see it, and seeing it, to claim his place therein" (Rep. ix., p. 592B). But the infinite difference between the shadowy republic of the philosopher, to which each has to rise, if he can, by his own spiritual power, and the well-centred "kingdom of God," is suggested by the very words that follow here. The kingdom is real, because there is a real King, who has given us a place there, who will one day be manifested to take us home. It should be noted that the city is spoken of as ours already. As all the citizens of Philippi, the Roman colony, were citizens of the far distant imperial city, so the Philippian Christians even now were citizens of the better country in heaven. (See Ephesians 2:19.)We look for.--Properly, we eagerly wait for. The word is a peculiar and striking expression of longing, found also in Romans 8:19; Romans 8:28; Romans 8:25, "The earnest expectation of the creature waiteth for the manifestation of the sons of God" (where see Note). . . .