Philippians Chapter 2 verse 20 Holy Bible

ASV Philippians 2:20

For I have no man likeminded, who will care truly for your state.
read chapter 2 in ASV

BBE Philippians 2:20

For I have no man of like mind who will truly have care for you.
read chapter 2 in BBE

DARBY Philippians 2:20

For I have no one like-minded who will care with genuine feeling how ye get on.
read chapter 2 in DARBY

KJV Philippians 2:20

For I have no man likeminded, who will naturally care for your state.
read chapter 2 in KJV

WBT Philippians 2:20


read chapter 2 in WBT

WEB Philippians 2:20

For I have no one else like-minded, who will truly care about you.
read chapter 2 in WEB

YLT Philippians 2:20

for I have no one like-minded, who sincerely for the things concerning you will care,
read chapter 2 in YLT

Philippians 2 : 20 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 20. - For I have no man like-minded; literally, of equal soul (comp. Deuteronomy 13:6, "Thy friend, which is as thine own soul"). "Timotheus,' says Bengel, "is a second Paul: where he is, there you should think that I myself am present." Others, not so well, explain the words, "I have no one like Timothy." The expression must, of course, be limited to those present at the moment, and available for the mission: it cannot in-elude St. Luke. Who will naturally care for your state (ὅστις); such as will care. Naturally (γνησίως: comp. 1 Timothy 1:2, where St. Paul calls Timothy "mine own soul in the faith," γνήσιον τέκνον); with a true, genuine affection. Timothy's love for St. Paul as his spiritual father will inspire him with genuine love for those who were so dear to St. Paul. Care is a strong word, μεριμνήσει, will be anxious (comp. Matthew 6:31).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(20) For I have no man likeminded.--That is, probably, like-minded with myself. St. Paul calls Timothy his "genuine (or, true) son in the faith" (1Timothy 1:2), a son who in spirit and affection was like his father. The word "naturally" in this verse is the same word, and should be translated genuinely, without either counterfeit or duplicity of aim; and the word "care" implies something of the same absorbing anxiety which is expressed on St. Paul's part in this passage.