Numbers Chapter 21 verse 5 Holy Bible

ASV Numbers 21:5

And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, and there is no water; and our soul loatheth this light bread.
read chapter 21 in ASV

BBE Numbers 21:5

And crying out against God and against Moses, they said, Why have you taken us out of Egypt to come to our death in the waste land? For there is no bread and no water, and this poor bread is disgusting to us.
read chapter 21 in BBE

DARBY Numbers 21:5

and the people spoke against God, and against Moses, Why have ye brought us up out of Egypt that we should die in the wilderness? for there is no bread, and no water, and our soul loathes this light bread.
read chapter 21 in DARBY

KJV Numbers 21:5

And the people spake against God, and against Moses, Wherefore have ye brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul loatheth this light bread.
read chapter 21 in KJV

WBT Numbers 21:5

And the people spoke against God, and against Moses, Why have ye brought us out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, neither is there any water; and our soul lotheth this light bread.
read chapter 21 in WBT

WEB Numbers 21:5

The people spoke against God, and against Moses, Why have you brought us up out of Egypt to die in the wilderness? for there is no bread, and there is no water; and our soul loathes this light bread.
read chapter 21 in WEB

YLT Numbers 21:5

and the people speak against God, and against Moses, `Why hast thou brought us up out of Egypt to die in a wilderness? for there is no bread, and there is no water, and our soul hath been weary of this light bread.'
read chapter 21 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 5. - There is no bread, neither is there any water. The one of these statements was no doubt as much and as little true as the other. There was no ordinary supply of either; but as they had bread given to them from heaven, so they had water from the rock, otherwise they could not possibly have existed. Our soul loatheth this light bread. קְלקֵל, a stronger form than קַל from קָלַל. Septuagint, διακένῳ. They meant to say, as their fathers had (chapter 11:6), that it was unsavory and unsubstantial in comparison with the heavy and succulent diet of Egypt (see note on chapter Numbers 20:3).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(5) This light bread.--The word rendered light denotes something vile or worthless. It was thus that the Israelites regarded the manna which was given to them from heaven; even as the "spiritual meat" which is given to Christ's Church in His word and ordinances is too commonly regarded amongst ourselves.