Judges Chapter 5 verse 11 Holy Bible

ASV Judges 5:11

Far from the noise of archers, in the places of drawing water, There shall they rehearse the righteous acts of Jehovah, `Even' the righteous acts of his rule in Israel. Then the people of Jehovah went down to the gates.
read chapter 5 in ASV

BBE Judges 5:11

Give ear to the women laughing by the water-springs; there they will give again the story of the upright acts of the Lord, all the upright acts of his arm in Israel.
read chapter 5 in BBE

DARBY Judges 5:11

To the sound of musicians at the watering places, there they repeat the triumphs of the LORD, the triumphs of his peasantry in Israel. "Then down to the gates marched the people of the LORD.
read chapter 5 in DARBY

KJV Judges 5:11

They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts toward the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates.
read chapter 5 in KJV

WBT Judges 5:11

They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water, there shall they rehearse the righteous acts of the LORD, even the righteous acts towards the inhabitants of his villages in Israel: then shall the people of the LORD go down to the gates.
read chapter 5 in WBT

WEB Judges 5:11

Far from the noise of archers, in the places of drawing water, There shall they rehearse the righteous acts of Yahweh, [Even] the righteous acts of his rule in Israel. Then the people of Yahweh went down to the gates.
read chapter 5 in WEB

YLT Judges 5:11

By the voice of shouters Between the places of drawing water, There they give out righteous acts of Jehovah, Righteous acts of His villages in Israel, Then ruled in the gates have the people of Jehovah.
read chapter 5 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 11. - A very difficult verse, and very variously rendered. For archers some give the interpretation dividers, i.e. MEN SHARING THE BOOTY THEY HAVE TAKEN; or, SINGING IN ALTERNATE VERSES. For They that are delivered from, some render far away from. Others again take the preposition from in the not uncommon sense of more than, meaning here louder than. The chief different senses which emerge are - (1) that of the A.V.: "Those that can now draw water from the wells without being molested by the hostile archers shall sing praises to God in the very spots where they were wont to be attacked." (2) "Far from the noise and tumult of those that divide the spoil among the water-troughs, there shall they sing, - etc. (3) "With a louder voice than that of the shepherds who sing among the water-troughs (while they are watering their flocks), there shall they rehearse," etc. Or, . . .

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(11) They that are delivered from the noise of archers in the places of drawing water.--This is usually explained to mean that in the time of oppression the shepherds and the women could not go to the wells to draw water without being disturbed by the enemy's archers; and the construction in that case is changed in the middle of the verse, to remind them that they can now sing God's praises by the safe well-sides. The meaning is highly uncertain. The "they that are delivered" is a conjectural addition of our version. The Hebrew only has "from the noise." The Vulgate renders it, "where the chariots clashed together, and the army of the enemy was strangled." The LXX. (some MSS.) connect the clause with the last verse: "Sing;" or "tell it from (i.e. by) the voice of those who strike up their tunes in the midst of the water-drawers." The Chaldee is here utterly vague. Ewald renders it, "from the shoutings of the spoil-dividers between the water-troughs." Amid these uncertainties we have nothing better to offer than the conjecture of our translators.Righteous acts.--Where these words first occur, the Hebrew is Tsidkoth; but in the second recurrence of the English words, "even the righteous acts towards the inhabitants of the villages"--in which they are guided by the Chaldee Targum--we have only the Hebrew words, Tsidkoth pirzono. Here, as in Judges 5:7, the versions were perplexed by the word perazon; but it is now generally agreed that the meaning is either "the righteous acts of his governance in Israel" (Ewald), or "towards the leaders in Israel" (Rosenmller, &c.).Then shall the people of the Lord go down to the gates.--After singing the just deeds of God, they resumed their usual pursuits, unabashed and un-terrified.