Judges Chapter 4 verse 19 Holy Bible

ASV Judges 4:19

And he said unto her, Give me, I pray thee, a little water to drink; for I am thirsty. And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him.
read chapter 4 in ASV

BBE Judges 4:19

Then he said to her, Give me now a little water, for I have need of a drink. And opening a skin of milk, she gave him drink, and put the cover over him again.
read chapter 4 in BBE

DARBY Judges 4:19

And he said to her, "Pray, give me a little water to drink; for I am thirsty." So she opened a skin of milk and gave him a drink and covered him.
read chapter 4 in DARBY

KJV Judges 4:19

And he said unto her, Give me, I pray thee, a little water to drink; for I am thirsty. And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him.
read chapter 4 in KJV

WBT Judges 4:19

And he said to her, Give me, I pray thee, a little water to drink; for I am thirsty. And she opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him.
read chapter 4 in WBT

WEB Judges 4:19

He said to her, Please give me a little water to drink; for I am thirsty. She opened a bottle of milk, and gave him drink, and covered him.
read chapter 4 in WEB

YLT Judges 4:19

And he saith unto her, `Give me to drink, I pray thee, a little water, for I am thirsty;' and she openeth the bottle of milk, and giveth him to drink, and covereth him.
read chapter 4 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 19. - A little water. Faint and thirsty as he was, he did not ask for strong drink, but only water.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(19) Give me, I pray thee, a little water.--The request was natural enough; but, as he had not made it at first, we may suspect that he wanted to taste food in the tent, as a way of rendering still more secure the inviolable laws of Eastern hospitality. Saladin refuses to let Reginald of Chatillon drink in his tent, because he means to kill him.A bottle of milk.--Rather, the skin of milk. The word "bottle" means, of course, a leathern bottle or skin. Josephus says that the milk was "already corrupted," i.e., that it was butter-milk (Antt v. 6, ? 5). This is quite probable, because butter-milk (lebban) is a common drink in Arab tents. When R. Tanchum adds that butter-milk inebriates, and Rashi that it produces deep sleep, and that it was her object to stupefy him, they are simply giving reins to their imagination. Josephus says, "He drank so immoderately that he fell asleep." It might have been supposed that she would naturally offer him wine; but it is far from certain that even "must" or "unfermented wine"--much less fermented wine, which requires considerable art to make--would have been found in those poor tents; and, further, these Kenites may have been abstainers from wine, as their descendants the Rechabites were. ( Jeremiah 35:2.)