Judges Chapter 18 verse 7 Holy Bible

ASV Judges 18:7

Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were therein, how they dwelt in security, after the manner of the Sidonians, quiet and secure; for there was none in the land, possessing authority, that might put `them' to shame in anything, and they were far from the Sidonians, and had no dealings with any man.
read chapter 18 in ASV

BBE Judges 18:7

Then the five men went on their way and came to Laish and saw the people who were there, living without thought of danger, like the Zidonians, quiet and safe; for they had everything on earth for their needs, and they were far from the Zidonians and had no business with Aram.
read chapter 18 in BBE

DARBY Judges 18:7

Then the five men departed, and came to La'ish, and saw the people who were there, how they dwelt in security, after the manner of the Sido'nians, quiet and unsuspecting, lacking nothing that is in the earth, and possessing wealth, and how they were far from the Sido'nians and had no dealings with any one.
read chapter 18 in DARBY

KJV Judges 18:7

Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were therein, how they dwelt careless, after the manner of the Zidonians, quiet and secure; and there was no magistrate in the land, that might put them to shame in any thing; and they were far from the Zidonians, and had no business with any man.
read chapter 18 in KJV

WBT Judges 18:7

Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people that were in it, how they dwelt careless, after the manner of the Zidonians, quiet and secure; and there was no magistrate in the land, that might put them to shame in any thing; and they were far from the Zidonians, and had no business with any man.
read chapter 18 in WBT

WEB Judges 18:7

Then the five men departed, and came to Laish, and saw the people who were therein, how they lived in security, after the manner of the Sidonians, quiet and secure; for there was none in the land, possessing authority, that might put [them] to shame in anything, and they were far from the Sidonians, and had no dealings with any man.
read chapter 18 in WEB

YLT Judges 18:7

And the five men go, and come in to Laish, and see the people which `is' in its midst, dwelling confidently, according to the custom of Zidonians, quiet and confident; and there is none putting to shame in the land in `any' thing, possessing restraint, and they `are' far off from the Zidonians, and have no word with `any' man.
read chapter 18 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 7. - To Laish. Called in Joshua 19:47 Leshem, which is perhaps a corruption caused by the statement that they called it after the name (Ke-shem) of Dan, or it may be only another form. The name is strangely corrupted in the Septuagint of ver. 29 of this chapter into Oulamais, and in Joshua 19:47 into Lesem-dan. St. Jerome, misled by the Septuagint, has Lesem Dan. Laish was situated four Roman miles from Bahias, on the road to. Tyre, on one of the sources of the Jordan. Robinson identifies it unhesitatingly with Tell-el-Kady, "the mount of the judge" (where Kady has the same meaning as Dan), close to the great fountain, "one of the largest fountains in the world," called el-Leddan, which is the source of the lesser Jordan (Josephus), and which may very possibly be the ultimate form of ed-Dan, corrupted into Eddan, el-Eddan, Led-dan, el-Leddan, by successive incorporations of the article el into the word itself, of which there are other examples. The remainder of this verse is exceedingly obscure; a probable translation is as follows: "And they saw the people that was in the midst of it dwelling in security after the manner of the Zidonians, 'quiet and secure, and none doing any injury to any one in the land, possessing wealth;' and they were far from the Zidonians, and had no business with any man." The words in italics are probably a poetical quotation, descriptive of the people of Laish, which would account for the peculiar diction and the grammatical changes; for whereas the word dwelling is in the feminine gender, agreeing with people, the words quiet and secure and possessing are in the masculine, which can be readily accounted for if they are a quotation. This would also account for the tautology, "dwelling in security," "quiet and secure," and for the poetical character of the phrase "possessing wealth," and for the unusual form of the word here rendered wealth (etzer with an ain, instead of the usual otzar with an aleph), in accordance with the Septuagint and Vulgate and Gesenius, who derive the meaning of wealth from collecting, from which the common word atzereth derives its meaning of a collection or congregation of people.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(7) Laish.--It is called Leshem in Joshua 19:47, and is now called Tel el-Kadi, "the mound of the judge," possibly (though not probably) with some reference to the name of Dan (Genesis 49:16). It is four miles from Paneas and Caesarea Philippi, and was the northernmost city of Palestine (Judges 20:1). As such, its name recurs in Isaiah 10:30, if our version is there correct. It is sometimes called el-Leddan, because it is at the source of the Leddan, the chief stream of the Jordan. The position of the town, on a round hill girt with trees, is very striking, and fully bears out the description of this chapter (Robinson, Bible Res. 3:392). The name "Dan" in Genesis 14:14 may have been altered from Laish at a later date (Ewald, Gesch. 1:73).After the manner of the Zidonians--i.e., in luxurious commercial ease. There can be little doubt that they were a colony from Zidon. . . .