Judges Chapter 15 verse 19 Holy Bible

ASV Judges 15:19

But God clave the hollow place that is in Lehi, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore the name thereof was called En-hakkore, which is in Lehi, unto this day.
read chapter 15 in ASV

BBE Judges 15:19

Then God made a crack in the hollow rock in Lehi and water came out of it; and after drinking, his spirit came back to him and he was strong again; so that place was named En-hakkore; it is in Lehi to this day.
read chapter 15 in BBE

DARBY Judges 15:19

And God split open the hollow place that is at Lehi, and there came water from it; and when he drank, his spirit returned, and he revived. Therefore the name of it was called En-hakkor'e; it is at Lehi to this day.
read chapter 15 in DARBY

KJV Judges 15:19

But God clave an hollow place that was in the jaw, and there came water thereout; and when he had drunk, his spirit came again, and he revived: wherefore he called the name thereof Enhakkore, which is in Lehi unto this day.
read chapter 15 in KJV

WBT Judges 15:19

But God cleaved a hollow place that was in the jaw, and there came water out of it; and when he had drank, his spirit came again, and he revived. Wherefore he called the name of it En-hakkore, which is in Lehi to this day.
read chapter 15 in WBT

WEB Judges 15:19

But God split the hollow place that is in Lehi, and water came out of it. When he had drunk, his spirit came again, and he revived: therefore the name of it was called En Hakkore, which is in Lehi, to this day.
read chapter 15 in WEB

YLT Judges 15:19

And God cleaveth the hollow place which `is' in Lehi, and waters come out of it, and he drinketh, and his spirit cometh back, and he reviveth; therefore hath `one' called its name `The fountain of him who is calling,' which `is' in Lehi unto this day.
read chapter 15 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 19. - But (or, and) God clave, etc. Cf. Exodus 17:6; Numbers 20:8, 11. The A.V. (as the Septuagint and Vulgate seem to have done, and Luther and others) has quite misconceived the statement in the text, as if God had cloven a hollow place in the jawbone, and brought out the water thence; whereas the statement is quite clear that God clave the hollow place which is in Lehi (hal-Lehi, ver. 9, note), and that a spring of water came out, to which Samson gave the name En-hakkorch, the spring of him that called upon God, which name continued till the time of the writer. The spring apparently continued till the time of St. Jerome, and of other later writers, in the seventh, twelfth, and fourteenth centuries; but Robinson was unable to identify it with any certainty ('B.R.,' 2:64). The word translated the (not a) hollow place (ham-maktesh) means a mortar; also the cavity in the jaw from which the molar teeth grow. The hollow ground from which the spring rose, with which Samson quenched his thirst, from its shape and from the connection with hal-Lechi (the jawbone) was called hammaktech. In Zephaniah 1:11 it is also a proper name, apparently of some spot near Jerusalem. The name thereof, i.e. of the fountain, with which thereof, which is in the feminine gender, agrees. Which is in Lehi unto this day. This punctuation does not agree with the Hebrew accents, which put a strong stop after Lehi. The Hebrew accents rather convey the sense that the name En-kakkoreh continued to be the name of the well unto the day of the writer.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(19) Clave an hollow place that was in the jaw.--Rather, the (fountain called the) "socket," which is in Lehi. The notion that God made a miraculous fountain in one of the tooth-sockets of the jawbone of the ass is one of the childish misinterpretations with which Scripture exegesis is constantly defaced. Lehi is here the name of the place, and if the fountain is said to have sprung up in Hammaktesh, "the tooth-socket" (Vulg., molarem), that is only due to the play on words which characterises the narrative. When the cliff had got the name of "Jawbone," the spring would naturally be called a "tooth-socket." The word maktesh properly means "a mortar" (Greek, holmiskos; Lat., mortariolum) (Proverbs 27:22), and this name was transferred to the sockets of teeth. We find another place with the same name in Zephaniah 1:11. Milton understood the passage rightly:--"God, who caused a fountain at thy prayerFrom the dry ground to spring thy thirst to allay."For similar instances in the Bible, see Genesis 21:19 (Hagar); Exodus 17:6 (the smitten rock); Isaiah 41:17-18 ("When the poor and needy seek water, and there is none, and their tongue faileth for thirst, I the Lord will hear them. I will open rivers in high places, and fountains in the midst of the valleys . . . I will make the wilderness a pool of water, and the dry land springs of water"). Josephus says that God caused to spring up for Samson "a plentiful fountain of sweet water at a certain rock." . . .