John Chapter 11 verse 44 Holy Bible

ASV John 11:44

He that was dead came forth, bound hand and foot with grave-clothes; and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.
read chapter 11 in ASV

BBE John 11:44

And he who was dead came out, with linen bands folded tightly about his hands and feet, and a cloth about his face. Jesus said to them, Make him free and let him go.
read chapter 11 in BBE

DARBY John 11:44

And the dead came forth, bound feet and hands with graveclothes, and his face was bound round with a handkerchief. Jesus says to them, Loose him and let him go.
read chapter 11 in DARBY

KJV John 11:44

And he that was dead came forth, bound hand and foot with graveclothes: and his face was bound about with a napkin. Jesus saith unto them, Loose him, and let him go.
read chapter 11 in KJV

WBT John 11:44


read chapter 11 in WBT

WEB John 11:44

He who was dead came out, bound hand and foot with wrappings, and his face was wrapped around with a cloth. Jesus said to them, "Free him, and let him go."
read chapter 11 in WEB

YLT John 11:44

and he who died came forth, being bound feet and hands with grave-clothes, and his visage with a napkin was bound about; Jesus saith to them, `Loose him, and suffer to go.'
read chapter 11 in YLT

John 11 : 44 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 44. - He that (had died and) was (up to that time) dead, came out (of the grave), bound feet and hands with grave-bands. The swathing of the limbs after the Egyptian fashion, each limb separately, renders the action most natural, because ἐξῆλθεν is used. Lazarus did not simply stand in his grave. The early commentators and Stier saw in this emergence of the swathed Lazarus an additional miracle, just as they augmented the force of the supposition involved in the ὄζει, into the fact that our Lord raised from death a putrefy-tug corpse. Both suppositions would be unnecessary adjuncts of the proof of the glory of God and power of Christ. Lucke and others refer to the habit of swathing separate limbs, but in such a way as not to impede motion if the person thus swathed desired it. Meyer and Godet see no necessity for the suggestion of the early writers. Kuinoel thinks that ἐξῆλθε was used of the mere struggle of the swathed body to escape. The above supposition is the most probable. So Westcott. (Κειρία, an ἅπαξ λεγόμενον of the New Testament, is used of girdle or bandage.) And his face was bound about with a napkin. The surrounding of the face with a sudarium is the touch of an eyewitness. Jesus saith unto them, Loose him, and suffer him to depart; the part which bystanders might perform; this was the wise advice of Friend and Teacher. (For similar injunctions of a physical and practical kind on other occasions, see Luke 7:15 and Luke 8:55.) The majestic miracle is no further pressed by the evangelist, but left to tell its own sublime meaning, which in the multiplicity of exegetical hypotheses we are in danger of missing. "Behold a man raised up by Christ.The rest remaineth unrevealed -He told it not; or something sealedThe lips of that evangelist."

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(44) And he that was dead came forth.--"Wonder at a wonder within a wonder!" is Basil's comment on these words; and many of the older expositors regard the power to move, when bound hand and foot, as itself a miracle. But this seems not to be necessary, and if not necessary, is not to be resorted to. (Comp. Note on John 6:21.) The grave-clothes may have been bound round the limbs separately, as in the Egyptian mummies, and this would not prevent motion; or (and this is more probable) the body may have been "wrapped in a linen cloth," which encompassed the whole, except the head (Matthew 27:59), but still left motion possible. The word rendered "grave-clothes" is used nowhere in the New Testament except in this passage. It means properly the bands or straps by which the linen sheet was fastened to the body, and which kept the spice from falling out. (Comp. John 19:40.) We find it used elsewhere for straps and thongs generally. They were made of rushes, linen,, and other materials. The word is used once in the Greek of the Old Testament, where it means the belts by which beds are girded (Proverbs 7:16).And his face was bound about with a napkin.--For the word "napkin," comp. Note on Luke 19:20. It means here the cloth placed round the forehead and under the chin, but probably not covering the face. . . .