Jeremiah Chapter 43 verse 10 Holy Bible
and say unto them, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavilion over them.
read chapter 43 in ASV
And say to them, This is what the Lord of armies, the God of Israel, has said: See, I will send and take Nebuchadrezzar, the king of Babylon, my servant, and he will put the seat of his kingdom on these stones which have been put in a safe place here by you; and his tent will be stretched over them.
read chapter 43 in BBE
and say unto them, Thus saith Jehovah of hosts, the God of Israel: Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones which I have hidden, and he shall spread his royal pavilion over them.
read chapter 43 in DARBY
And say unto them, Thus saith the LORD of hosts, the God of Israel; Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne upon these stones that I have hid; and he shall spread his royal pavilion over them.
read chapter 43 in KJV
read chapter 43 in WBT
and tell them, Thus says Yahweh of Hosts, the God of Israel: Behold, I will send and take Nebuchadrezzar the king of Babylon, my servant, and will set his throne on these stones that I have hidden; and he shall spread his royal pavilion over them.
read chapter 43 in WEB
and thou hast said unto them: Thus said Jehovah of Hosts, God of Israel: `Lo, I am sending, and I have taken Nebuchadrezzar king of Babylon, My servant, and I have set his throne above these stones that I have hid, and he hath stretched out his pavilion over them,
read chapter 43 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 10. - And will set his throne, etc.; viz. for the victorious king to hold judgment (comp. Jeremiah 1:15, 16; Jeremiah 49:38). He shall spread his royal pavilion; rather, his tapestry (the root means "brilliance"); i.e. the bright coloured covering of the throne.
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(10) He shall spread his royal pavilion over them.--Here, again, the meaning of the Hebrew word is doubtful. The English Version, as before, follows Luther in taking it for the awning or canopy which was stretched over the throne when the king sat in state as judge. Others (e.g., Hitzig) find in it the leather covering which was placed over the pavement on which the throne was set, upon which the criminal knelt as on a scaffold to receive the death-stroke of the executioner. So taken, the prediction assumes a more definite and terrible aspect. The king was to sit upon the stones which Jeremiah had hidden, not merely in his regal pomp, but in the character of an avenger executing the wrath of Jehovah against the rebellious.