Jeremiah Chapter 11 verse 15 Holy Bible

ASV Jeremiah 11:15

What hath my beloved to do in my house, seeing she hath wrought lewdness `with' many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.
read chapter 11 in ASV

BBE Jeremiah 11:15

About Judah. What have you to do in my house? is it your thought that oaths and holy flesh will get you out of your trouble? will you make yourself safe in this way?
read chapter 11 in BBE

DARBY Jeremiah 11:15

What hath my beloved to do in my house, seeing that the more part practise their evil devices, and the holy flesh is passed from thee? When thou doest evil, then thou rejoicest.
read chapter 11 in DARBY

KJV Jeremiah 11:15

What hath my beloved to do in mine house, seeing she hath wrought lewdness with many, and the holy flesh is passed from thee? when thou doest evil, then thou rejoicest.
read chapter 11 in KJV

WBT Jeremiah 11:15


read chapter 11 in WBT

WEB Jeremiah 11:15

What has my beloved to do in my house, seeing she has worked lewdness [with] many, and the holy flesh is passed from you? when you do evil, then you rejoice.
read chapter 11 in WEB

YLT Jeremiah 11:15

What -- to My beloved in My house, Her doing wickedness with many, And the holy flesh do pass over from thee? When thou dost evil, then thou exultest.
read chapter 11 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 15. - What hath my beloved to do in mine house? "My beloved" is evidently the Jewish people, who in Jeremiah 12:7 is called "the dearly beloved of my soul." The Divine Speaker expresses surprise that one who has now so poor a claim to the title of "my beloved" should appear in his holy house. It is spoken in the spirit of that earlier revelation of Isaiah, "When ye come to appear before me, who hath required this at your hand, to trample my courts?" (Isaiah 1:12). The Jews, it would seem, came to the temple to pray, but their prayer is not accepted, because it is associated with unholy practices. They thought by formal prayers and sacrifices to pay off their debt to the Deity, and so be free to go on with their old devices (as in Jeremiah 7:15). This seems the best view of the difficult words which follow, but it implies a correction of the certainly ungrammatical rendering of the Authorized Version - seeing she hath wrought lewdness - into to work the wicked device. But here begins the most obscure part of the verse. With many cannot be right; for "with" has nothing corresponding to it in the Hebrew; the word in the original simply means "the many," and as it is immediately followed by a noun in the singular with "and," and a verb in the plural, it is plain that it must (if correctly read) be part of the subject of the latter. The Septuagint, however, has a different reading, which may very well be correct, and out of which the received Hebrew reading may easily have grown - "Can vows and holy [i.e. hallowed] flesh remove from thee thy wickedness [or perhaps, 'thy calamity']?" The connection thus becomes easy. "Vows and holy flesh" (i.e. the flesh of sacrifices, Haggai 2:12), naturally go together; the only other possible way of taking the passage (assuming the correctness of the 'received text) - " the great ones and the holy flesh shall pass away from thee" - is obviously inadmissible. "Vows and sacrifices," however, precisely express the true association of ideas. A man made a vow, and he generally paid it in the form of a sacrifice. But, inquires Jehovah, "Can such vows and such Victims please God, and expiate thy wickedness [or, 'avert thy calamity']? Then thou mightest rejoice." The latter words are not, indeed, more exact than those of the Authorized Version, but are in accordance with grammar, and suit the preceding question. It is not certain, however, that the text is right here; the Septuagint has η} τούτοις διαφεύξῃ. (Notice that Keil, conservative to a fault in matters affecting the received text, agrees with the above correction, which is also adopted by Ewald, Hitzig, and Graf.)

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(15) My beloved.--sc., Judah--or, perhaps, Israel collectively--as the betrothed of Jehovah. What has she to do, what part or lot has she in that house of Jehovah which she pollutes?Seeing she hath wrought lewdness with many.--The Hebrew is difficult, and probably corrupt. The most probable rendering is What hath my beloved to do in my house, to work it even evil devices? Thy many, i.e. (probably, as in Jeremiah 3:1), thy many lovers, and the holy flesh (i.e., her sacrifices), will they make it (the guilt of her devices) to pass away from thee? Keeping the present text of the Hebrew the latter clause would run, they shall pass away from thee, i.e., shall leave thee, as thou wert, unreconciled and unforgiven. A conjectural emendation, following the LXX., gives, will thy vows and the holy flesh remove thy evil from thee . . . The general sense is, however, clear. A religion of mere ritual-sacrifices and the like will not avail to save. The Hebrew for "lewdness" does not convey the idea which we now attach to the English word, but means primarily a plan of any kind, and then a "device" or "scheme" in a bad sense, as in Psalm 10:2; Psalm 21:11; Proverbs 14:17. Probably the translators, here, as in Acts 17:5; Acts 18:14, used the word in this more general sense. Primarily, indeed, "lewd" in Old English was simply the opposite of "learned." . . .