James Chapter 5 verse 9 Holy Bible

ASV James 5:9

Murmur not, brethren, one against another, that ye be not judged: behold, the judge standeth before the doors.
read chapter 5 in ASV

BBE James 5:9

Say no hard things against one another, brothers, so that you will not be judged; see, the judge is waiting at the doors.
read chapter 5 in BBE

DARBY James 5:9

Complain not one against another, brethren, that ye be not judged. Behold, the judge stands before the door.
read chapter 5 in DARBY

KJV James 5:9

Grudge not one against another, brethren, lest ye be condemned: behold, the judge standeth before the door.
read chapter 5 in KJV

WBT James 5:9


read chapter 5 in WBT

WEB James 5:9

Don't grumble, brothers, against one another, so that you won't be judged. Behold, the judge stands at the door.
read chapter 5 in WEB

YLT James 5:9

murmur not against one another, brethren, that ye may not be condemned; lo, the Judge before the door hath stood.
read chapter 5 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 9. - Grudge not, brethren; better, with R.V., murmur not - a meaning which "grudge" had in the seventeenth century; cf. Psalm 59:15 (Prayer-book version), "They will run here and there for meat, and grudge if they be not satisfied." What is the connection of this verse with the preceding? "Murmuring" implies sitting in judgment upon others, which has been expressly forbidden by the Lord himself. It is also the opposite to that μακροθυμία to which St. James has been exhorting his readers. Lest ye be condemned; rather, that ye be not judged. Ἵνα μὴ κριθῆτε, as in Matthew 7:1. Κατακριθῆτε of the Received Text has absolutely no authority, nor has the omission of the article before κριτής in the following clause. Behold, the Judge, etc. The nearness of the judgment is expressed by saying that the Judge is actually standing "before the doors (πρὸ τῶν θυρῶν)." So also our Lord, in his great discourse on the judgment, says (Matthew 24:33), "When ye see all these things, know that he is nigh, even at the doors (ἐγγύς ἐστιν ἐπὶ θύραις);" and comp. Revelation 3:20, where he says, "Behold, I stand at the door (ἕστηκα ἐπὶ τὴν θύραν), and knock."

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(9) Grudge not.--Say in preference, Murmur not. "Grudge" has curiously changed its meaning from an outward murmur to an inward feeling. It has unfortunately been retained both here and in 1Peter 4:9. See also Psalm 59:15, specially the Prayer Book version, "They will . . . grudge if they be not satisfied"--i.e., complain and murmur.Lest ye . . .--It is not "lest ye be condemned," but lest ye be judged, repeating the exact words of the original in Matthew 7:1.Behold, the judge standeth before the door.--Compare this scene with that depicted in Revelation 3:20. In the one Christ lingers mercifully outside the door that "loves its hinge"; fain would He enter and abide. In the other He sounds a note of alarm; men are "waked in the night, not girding their loins for a journey, but in vague wonder at uncertain noise, who may turn again to their slumber," or in wistful listening wait in vain for the voice of mercy which shall plead with them no more for ever (Ruskin).One of the mocking questions put to St. James by his enemies, as they hurried him to death, was, "Which is the door of Jesus?" And failing to receive an answer to their mind, they said, "Let us stone this James the Just!" which they did, after they had cast him over the Temple wall. . . .