Isaiah Chapter 66 verse 18 Holy Bible

ASV Isaiah 66:18

For I `know' their works and their thoughts: `the time' cometh, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and shall see my glory.
read chapter 66 in ASV

BBE Isaiah 66:18

And I am coming to get together all nations and tongues: and they will come and will see my glory.
read chapter 66 in BBE

DARBY Isaiah 66:18

And I, -- their works and their thoughts [are before me]. ... [The time] cometh for the gathering of all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
read chapter 66 in DARBY

KJV Isaiah 66:18

For I know their works and their thoughts: it shall come, that I will gather all nations and tongues; and they shall come, and see my glory.
read chapter 66 in KJV

WBT Isaiah 66:18


read chapter 66 in WBT

WEB Isaiah 66:18

For I [know] their works and their thoughts: [the time] comes, that I will gather all nations and languages; and they shall come, and shall see my glory.
read chapter 66 in WEB

YLT Isaiah 66:18

And I -- their works and their thoughts, I come to gather all the nations and tongues, And they have come and seen My honour.
read chapter 66 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 18. - For I know their works. There is no verb in the Hebrew text, from which something has evidently fallen out. Mr. Cheyne supplies, "I will punish;" Gratz, "I have seen." "I know" is supported by the Targums, the Syriac Version, several manuscripts of the Septuagint, and the authorities of Saadiya, Vitringa, and Gesenius. And their thoughts; i.e. I know, not only their works, but even the thoughts from which the works proceeded. It shall some; i.e. "the time shall come." (For the full phrase, see Jeremiah 51:33; Ezekiel 7:7, 12.) All nations and tongues. This expression has been corn-pared with Daniel's "kindreds and nations and languages" (Daniel 3:4, 7, 29; Daniel 4:1; Daniel 5:19, etc.), and has been regarded as a sign of late authorship. But "nations' and "tongues" are coupled together in Scripture as early as Genesis (Genesis 10:5, 20). They shall come, and see my glory; i.e. "see the glory that I shall get me upon my enemies" (vers. 15-17).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(18) For I know their works . . .--The Hebrew has no verb, either--as in the Quos ego . . . of Virgil, 'n., 1:139--for the sake of emphasis, or through an accidental omission in transcription. I know is supplied by many versions and commentators; I will punish or I have seen by others. The thought, in any case, is that the eye of Jehovah sees the evil things that are done in the secret places, caves or groves, in which the heathen rites were celebrated.All nations and tongues . . .--The phrase, though not incompatible with Isaiah's authorship, is specially characteristic of the prophets of the Exile (Daniel 3:4; Daniel 3:7; Daniel 3:29; Daniel 4:1; Zechariah 8:23). . . .