Isaiah Chapter 65 verse 11 Holy Bible

ASV Isaiah 65:11

But ye that forsake Jehovah, that forget my holy mountain, that prepare a table for Fortune, and that fill up mingled wine unto Destiny;
read chapter 65 in ASV

BBE Isaiah 65:11

But as for you who have given up the Lord, who have no care for my holy mountain, who get ready a table for Chance, and make offerings of mixed wine to Fate;
read chapter 65 in BBE

DARBY Isaiah 65:11

But ye who forsake Jehovah, who forget my holy mountain, who prepare a table for Gad, and fill up mixed wine unto Meni:
read chapter 65 in DARBY

KJV Isaiah 65:11

But ye are they that forsake the LORD, that forget my holy mountain, that prepare a table for that troop, and that furnish the drink offering unto that number.
read chapter 65 in KJV

WBT Isaiah 65:11


read chapter 65 in WBT

WEB Isaiah 65:11

But you who forsake Yahweh, who forget my holy mountain, who prepare a table for Fortune, and who fill up mixed wine to Destiny;
read chapter 65 in WEB

YLT Isaiah 65:11

And ye `are' those forsaking Jehovah, Who are forgetting My holy mountain, Who are setting in array for Gad a table, And who are filling for Meni a mixture.
read chapter 65 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 11-16. - A MIXTURE OF THREATS WITH PROMISES. The prophet returns, in the main, to his former attitude, and resumes his denunciations (vers. 11, 12); but, with ver. 13, he begins to intermingle promises of favour to God's servants with threats against the rebellious, and finally (in ver. 16) turns wholly towards the side of grace and favour, announcing the coming of a time when "the former troubles" will be altogether "forgotten," and the kingdom of truth and right will be established. Verse 11. - But ye are they that forsake the Lord; rather, but as for you who forsake the Lord. And forget my holy mountain; i.e. either, literally, forget Zion. being absent from it so long (Psalm 137:5), or, possibly, neglect Zion, though you might worship there if you pleased. That prepare a table for that troop; rather, that prepare a table for Gad. There is ground for believing that "Gad" was a Phoenician deity, perhaps "the god of good fortune" (Cheyne), though this is not clearly ascertained; sometimes worshipped as an aspect of Baal, whence the name, Baal-Gad (Joshua 11:17; Joshua 12:7); sometimes connected with other deities, as Moloch and Ashtoreth. The practice of "preparing tables" for the heathen gods was a common one, and appears in Herod., 1:181; in Baruch 6:30; in Bel and the Dragon, ver. 11; and in the Roman lectisternia. The tables prepared for the dead in Egyptian tombs were not very different, and implied a qualified worship of ancestors (Rawlinson, 'History of Ancient Egypt,' vol. 1. pp. 423, 424; vol. 2 p. 39). And that furnish the drink offering unto that number; rather, and that fill up mixed drink for M'ni. M'ni appears, like Gad, to have been a Syrian deity, the name Ebed-M'ni, "servant of M'ni," occurring on Aramaeo-Persian coins of the Achaemenian period (Rodiger, in 'Addenda to Gesenius' Thesaurus,' p. 97). The word may be suspected to be cognate to the Arabic "Manat," a god recognized in the Koran as a mediator with Allah; but can scarcely have any connection with the Aryan names for the moon deity, Μήν Μήνη, Mena, and the like. Its root is probably the Semitic manah, "to number" or" apportion," the word designating a deity who" apportions" men's fortunes to them (τύχη, LXX.).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(11) That forget my holy mountain . . .--The words imply, like Isaiah 65:3-5, the abandonment of the worship of the Temple for a heathen ritual, but those that follow point, it will be seen, to Canaanite rather than Babylonian idolatry, and, so far, are in favour of the earlier date of the chapter. The same phrase occurs, however, as connected with the exiles in Psalm 137:5.That prepare a table for that troop.--Hebrew, "for the Gad," probably the planet Jupiter, worshipped as the "greater fortune," the giver of good luck. The LXX. renders "for the demon" or "Genius." The name of Baal-Gad (Joshua 11:17; Joshua 12:17) indicates the early prevalence of the worship in Syria. Ph?nician inscriptions have been found with the names Gad-Ashtoreth and Gad-Moloch. The "table" points to the lectisternium (or "feast"), which was a prominent feature in Assyrian and other forms of polytheism.Unto that number.- Here, again, we have in the proper name of a Syrian deity, probably of the planet Venus as the "lesser fortune." Some scholars have found a name Manu in Babylonian inscriptions; and Manat, one of the three deities invoked by the Arabs in the time of Mahomet, is probably connected with Meni the it (Cheyne). See Sayce, as in Note on Isaiah 65:4. . . .