Isaiah Chapter 13 verse 21 Holy Bible

ASV Isaiah 13:21

But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and ostriches shall dwell there, and wild goats shall dance there.
read chapter 13 in ASV

BBE Isaiah 13:21

But the beasts of the waste land will have their holes there; and the houses will be full of crying jackals, and ostriches will have their place there, and evil spirits will be dancing there.
read chapter 13 in BBE

DARBY Isaiah 13:21

But beasts of the desert shall lie there, and their houses shall be full of owls; and ostriches shall dwell there, and wild goats shall dance there.
read chapter 13 in DARBY

KJV Isaiah 13:21

But wild beasts of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and owls shall dwell there, and satyrs shall dance there.
read chapter 13 in KJV

WBT Isaiah 13:21


read chapter 13 in WBT

WEB Isaiah 13:21

But wild animals of the desert shall lie there; and their houses shall be full of doleful creatures; and ostriches shall dwell there, and wild goats shall dance there.
read chapter 13 in WEB

YLT Isaiah 13:21

And Ziim have lain down there, And full have been their houses of howlings, And dwelt there have daughters of an ostrich, And goats do skip there.
read chapter 13 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 21. - Wild beasts of the desert shall lie there. It is not quite clear what particular wild beasts are intended. Those actually noted on the site of Babylon are lions, jackals, and porcupines. These sometimes make their lairs in the ruins (Rich, 'First Memoir,' p. 69; Ker Porter, 'Travels,' vol. 2. p. 342). Doleful creatures; in the original, okhim. What animal is meant we cannot say, as the word occurs only in this passage. Mr. Cheyne translates it by "hyenas." Owls shall dwell there; literally, daughters of the owl (as in Leviticus 11:16; Deuteronomy 14:15; Job 30:29; Jeremiah 50:39; Micah 1:8; and infra, Isaiah 34:13; Isaiah 43:20). Mr. Rich says, "In most of the cavities of the Babil Mound there are numbers of owls and bats." Sir A. Layard," A large grey owl is found in great numbers, frequently in flocks of nearly a hundred, in the low shrubs among the ruins of Babylon" ('Nin. and Bab.,' p. 484, note). Satyrs shall dance there. The word translated "satyr" is, etymologically, "hairy one," and ordinarily means "a goat." Some have supposed "wild goats" to be here intended, but they are not found in Babylonia. The translation "satyr" is defended by many, who think Isaiah might draw upon current beliefs for some features of his description. Dr. Kay gives "baboons," since the Moko - a kind of baboon - is known in Babylonia.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(21) Wild beasts of the desert . . .--The Hebrew term, which in Psalm 72:9, and perhaps in Isaiah 23:13, is used of men, has been rendered by "wild cats," but is probably generic, the fer? natur? that haunt such desolate regions. The "doleful creatures" (literally groaners) are probably "horned owls;" while the word rendered "owls (literally, daughters of screaming) may be taken as ostriches (Job 39:13-18). In the "satyrs" (literally, hairy or shaggy ones) we may find either "goats (as in Leviticus 4:24; Leviticus 16:9), or, as the English version suggests, a mythical form of grotesque animal life (the "demons" or "devils" of Leviticus 17:7; 2Chronicles 11:15, a goat-shaped form, like that of the Greek Pan), or more probably (with Tristram), the species of baboon (Macacus Arabicus) still found in Babylonia. . . .