Hosea Chapter 6 verse 7 Holy Bible

ASV Hosea 6:7

But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
read chapter 6 in ASV

BBE Hosea 6:7

But like a man, they have gone against the agreement; there they were false to me.
read chapter 6 in BBE

DARBY Hosea 6:7

But they like Adam have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
read chapter 6 in DARBY

KJV Hosea 6:7

But they like men have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me.
read chapter 6 in KJV

WBT Hosea 6:7


read chapter 6 in WBT

WEB Hosea 6:7

But they, like Adam, have broken the covenant. They were unfaithful to me, there.
read chapter 6 in WEB

YLT Hosea 6:7

And they, as Adam, transgressed a covenant, There they dealt treacherously against me.
read chapter 6 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 7. - But they like men (margin, like Adam) have transgressed the covenant: there have they dealt treacherously against me. This verse is variously rendered. (1) They like men (that is, men in general, or the rest of mankind, to whom they are in no way superior) have transgressed the covenant. (2) They are like men who transgress a covenant; according to this rendering the word אדם is otiose, or adds nothing, nor is indeed required. (3) They like Adam have transgressed the covenant; this rendering, supported by the Vulgate, Cyril, Luther, Rosenmüller, and Wunsche, is decidedly preferable, and yields a suitable sense. God in his great goodness had planted Adam in Paradise; but Adam violated the commandment which prohibited his eating of the tree of knowledge, and thereby transgressed the covenant of his God. Loss of fellowship with God and expulsion from Eden were the penal consequences that immediately followed. Israel, like Adam, had been settled by God in Palestine, the glory of all lands; but, ungrateful for God's great bounty and gracious gift, they broke the covenant of their God, the condition of which, as in the case of the Adamic covenant, was obedience. Thus the comparison projects the shadow of a coming event when Israel would Jose the land of promise. There is still the word "there" to be accounted for. It cannot well be rendered "therein," nor taken as a particle of time equivalent to "the," with Cyril and others. It is local, and points to the place where their breach of covenant and faithlessness had occurred. Yet this local sense is not necessarily so limited as to be referred, with some, to Bethel, as the scene of their apostasy and idolatry. "There, to Israel," says Pusey, "was not only Bethel, or Dan, or Gilgal, or Mizpah, or Gilead, or any or all of the places which God had hallowed by his mercies and they had defiled. It was every high hill, each idol-chapel, each field-altar, which they had multiplied to their idols. To the sinners of Israel it was every spot of the Lord's land which they had defiled by their sin." The word thus acquires a very suggestive significance, reminding Israel of God's goodness on the one hand, and of their own sinfulness and ingratitude on the other.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(7) Critics differ much as to the interpretation of this verse. The marginal rendering supplies the strongest meaning. God made a covenant with Adam, and promised him the blessings of Paradise on condition of obedience. He broke the condition, transgressed the covenant, and was driven from his Divine home. So Israel had violated all the terms on which the goodly land of conditional promise had been bestowed. For the other references to Adam in the Old Testament see Psalm 82:7; Job 31:33. (See Excursus.)EXCURSUS B (Hosea 6:7).Buhl, in Zeitschrift fr Kirchliche Wissenschaft, Part 5, 1881, throws some light on the enigmatical phrase keAdam, by pointing out that Adam is employed in many places to express all the other races of mankind as opposed to Israel. Thus, he translates Jeremiah 32:20, "Thou who didst perform wonders in Israel, as well as in Adam." Similarly Isaiah 43:4, on which Delitzsch remarks that those who do not belong to the chosen people are called Adam, because they are regarded as nothing but descendants of Adam. In this passage the emphatic position of the Hebrew pronoun hemmah lends significance to the contrasted term Adam. The meaning, therefore, is--the Israelites, who should be a chosen race, belong now, through their violation of the covenant, to the heathen: have become, in fact, Lo'Ammi. (Comp. Hosea 1:9.) The word "there" in the last clause may refer to some local sanctuary, notorious for idolatrous corruption. This is confirmed by the mention of localities in the next verse. We prefer, however, to understand it (with the Targum of Jonathan) as referring to the Holy Land. . . .