Hosea Chapter 13 verse 1 Holy Bible

ASV Hosea 13:1

When Ephraim spake, there was trembling; he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
read chapter 13 in ASV

BBE Hosea 13:1

When the words of my law came from Ephraim, he was lifted up in Israel; but when he did evil through the Baal, death overtook him.
read chapter 13 in BBE

DARBY Hosea 13:1

When Ephraim spoke, there was trembling; he exalted himself in Israel: but he trespassed through Baal, and he died.
read chapter 13 in DARBY

KJV Hosea 13:1

When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel; but when he offended in Baal, he died.
read chapter 13 in KJV

WBT Hosea 13:1


read chapter 13 in WBT

WEB Hosea 13:1

When Ephraim spoke, there was trembling. He exalted himself in Israel, But when he became guilty in Baal, he died.
read chapter 13 in WEB

YLT Hosea 13:1

When Ephraim speaketh tremblingly, He hath been lifted up in Israel, When he becometh guilty in Baal he dieth.
read chapter 13 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 1. - When Ephraim spake trembling, he exalted himself in Israel. This rendering of the Authorized Version (1) is supported by the Syriac, which is: "When Ephraim spake trembling, then he was, and was great in Israel." Rashi has a similar rendering of the word retheth, which is an ἅπαξ λεγόμενον, and causes the diversity of translation in this clause; but his exposition of the whole sentence is vague and unsatisfactory. Referring it to Jeroboam of the tribe of Ephraim, he explains as follows: "When Jeroboam, zealous for God, spoke against Solomon hard words, and with terror, Solomon was a great king." Pococke's exposition is in harmony with the Authorized Version, and is the following: "When Ephraim spake with fear and trembling (like his forefather Jacob, in his humble supplication to God), he exalted himself in Israel." But (2) the rendering adopted by most moderns, is decidedly preferable, as agreeing better with the context, and much more in bar-runny with tribal characteristics of Ephraim, as intimated in this very book, and exhibited elsewhere. The translation we thus prefer is: "When Ephraim spake, there was trembling; he, even he, exalted himself in Israel." Such was the fear inspired, and the deference paid to the authority of that powerful tribe. The word reheth, though not found elsewhere, has a cognate root in Aramaic, with the meaning here assigned to it; for רתת is to fear, shudder, tremble; there is also, in Jeremiah 49:24, the word רֶטֶט, equivalent to "fear," similar in both sense and sound. The Chaldee supports this rendering; its paraphrase is: "When one of the house of Ephraim spake, trembling seized the peoples." Also Aben Ezra and Kimchi. The former's brief comment is: "Before his speaking the peoples were afraid; and the word רתת has no analogue except in the Aramaic." Kimchi's explanation is, "From the beginning, before Ephraim sinned, the fear of him was great over the peoples who surrounded him; for when he spake, fear and trembling were wont to seize him who heard him; and he was great and strong among the tribes of Israel, as it was said of him, ' And his seed shall be a multitude of nations.'" (3) The LXX. renders reheth by δικαιώματα, thus:" According to the word of Ephraim, be adopted ordinances for himself in Israel," that is, when Ephraim spoke, the rest of the Israelites assented to his ordinances and rights, reverencing his authority, so that the general sense differs little from the Chaldee. . . .

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English ReadersXIII.(1) There is a difference of opinion as to the construction and rendering of this verse. We adopt the interpretation, When Ephraim uttered terror, he rebelled in Israel; then he committed sin through Baal, and died. This points to the revolt of the Ten Tribes, and the consequent abandonment of the pure traditions of Jehovah worship for those of Baal. This idea and that of the previous verse (Hosea 12:14) may have been brought into prominence by the recent untoward antagonism aroused by the Syro-Ephraimitish war against Judah.