Habakkuk Chapter 3 verse 8 Holy Bible

ASV Habakkuk 3:8

Was Jehovah displeased with the rivers? Was thine anger against the rivers, Or thy wrath against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Upon thy chariots of salvation?
read chapter 3 in ASV

BBE Habakkuk 3:8

Was your wrath burning against the rivers? were you angry with the sea, that you went on your horses, on your war-carriages of salvation?
read chapter 3 in BBE

DARBY Habakkuk 3:8

Was Jehovah wrathful with the rivers? Was thine anger against the rivers? Was thy rage against the sea, That thou didst ride upon thy horses, Thy chariots of salvation?
read chapter 3 in DARBY

KJV Habakkuk 3:8

Was the LORD displeased against the rivers? was thine anger against the rivers? was thy wrath against the sea, that thou didst ride upon thine horses and thy chariots of salvation?
read chapter 3 in KJV

WBT Habakkuk 3:8


read chapter 3 in WBT

WEB Habakkuk 3:8

Was Yahweh displeased with the rivers? Was your anger against the rivers, Or your wrath against the sea, That you rode on your horses, On your chariots of salvation?
read chapter 3 in WEB

YLT Habakkuk 3:8

Against rivers hath Jehovah been wroth? Against rivers `is' Thine anger? Against the sea `is' Thy wrath? For Thou dost ride on Thy horses -- Thy chariots of salvation?
read chapter 3 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 8. - Interrupting his description of the theophany, the prophet asks the motive of this wrathful revelation. This is done, not with expectation of an answer, but giving life and vigour to the composition. Such sudden transitions are not uncommon (camp. Judges 5:12; Psalm 78:19, etc.). Was the Lord displeased against the rivers? Was it against the rivers, O Jehovah? was thy wrath kindled against the rivers? Was God angry with inanimate nature, when he showed his power, for instance, in the Nile and the Jordan and the Red Sea? God meant more by these acts. He showed his supremacy over all creation, and his will to save his people and to crush all opposition to the execution of his great design (see Psalm 106:9; Psalm 114:3, etc.). That thou didst ride upon thine horses. The prophet speaks of the Lord as a Leader of a mighty host which came with chariots and horses to defend the Israelites and to crush their foes (comp. Psalm 18:10). And thy chariots of salvation. "And," which is not in the Hebrew, is better omitted, the clause being an explanation of "thine horses." The chariots come for the salvation, i.e. the deliverance, of Israel (ver. 13). Some translate, "Thy chariots are salvation;" as the Septuagint, καὶ ἡ ἱππασία σου σωτηρία: and Vulgate, et quadrigae tuae salvatio. It comes to the same thing, whichever rendering we adopt.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(8) Was the Lord displeased?--Better, Is it with the rivers Jehovah is wroth? Is Thine anger against the rivers? Is Thy wrath against the sea?--that Thou (thus) ridest upon Thy horses, that Thy chariots (thus appear) for deliverance?Of salvation.--Better, for salvation, or for deliverance. The allusion is obviously to Israel's miraculous passage through the Red Sea and the Jordan. The "horses" and "chariots" which are here the symbols of Divine might, come in the more fittingly in view of Exodus 14 (see Habakkuk 3:14 seq.), where Pharaoh, pursued with "horses and chariots," only to find Jehovah Himself arrayed against him.