Genesis Chapter 49 verse 8 Holy Bible

ASV Genesis 49:8

Judah, thee shall thy brethren praise: Thy hand shall be on the neck of thine enemies; Thy father's sons shall bow down before thee.
read chapter 49 in ASV

BBE Genesis 49:8

To you, Judah, will your brothers give praise: your hand will be on the neck of your haters; your father's sons will go down to the earth before you.
read chapter 49 in BBE

DARBY Genesis 49:8

Judah -- [as to] thee, thy brethren will praise thee; Thy hand will be upon the neck of thine enemies; Thy father's children will bow down to thee.
read chapter 49 in DARBY

KJV Genesis 49:8

Judah, thou art he whom thy brethren shall praise: thy hand shall be in the neck of thine enemies; thy father's children shall bow down before thee.
read chapter 49 in KJV

WBT Genesis 49:8

Judah, thou art he whom thy brethren shall praise; thy hand shall be on the neck of thy enemies: thy father's children shall bow down before thee.
read chapter 49 in WBT

WEB Genesis 49:8

"Judah, your brothers will praise you: Your hand will be on the neck of your enemies; Your father's sons will bow down before you.
read chapter 49 in WEB

YLT Genesis 49:8

Judah! thou -- thy brethren praise thee! Thy hand `is' on the neck of thine enemies, Sons of thy father bow themselves to thee.
read chapter 49 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerses 8-12. - Judah, thou art he whom thy brethren shall praise - literally, Judah thou, will praise thee thy brethren, the word יְהוּדָה being a palpable play on יודוך (cf. Genesis 29:35). Leah praised Jehovah for his birth, and his brethren should extol him for his nobility of character, which even in his acts of sin could not be entirely obscured (Genesis 37:26; Genesis 38:26), and certainly in his later days (Genesis 43:8; Genesis 44:18-34) shone out with undiminished luster. Thy hand shall be in the neck of thine enemies (i.e. putting his foes to flight, Judah should grasp them by the neck, a prediction remarkably accomplished in the victories of David and Solomon); thy father's children shall bow down before thee. Fulfilled in the elevation of the house of Judah to the throne, which owned as its subjects not simply Judah's mother's children, i.e. the tribes descended from Leah, but also his father's, i.e. all the tribes of Israel Judah is a lion's whelp: from the prey, my son, thou art gone up: he stooped down, he couched down as a lion, and as an old lion; who shall rouse him up? By a bold and striking figure Judah is compared to a young lion, ripening into its full strength and ferocity, roaming through the forests in search of prey, repairing to his mountain den (ἐκ βλάστοῦ ἀνέβης, LXX.) when his booty has been devoured, and there in quiet majesty, full of dignified repose, lying down or crouching in his lair, and calmly resisting all attempts to disturb his leonine serenity. The effect of the picture is also heightened by the alternative image of a lioness, which is particularly fierce in defending its cubs, and which no one would venture to assail when so employed. The use of such figures to describe a strong and invincible hero is by no means infrequent in Scripture (vide Psalm 7:3; Psalm 57:5; Isaiah 5:29; Ezekiel 19:2-9). The scepter shall not depart from Judah, - literally, a scepter (i.e. an emblem of regal command, hence dominion or sovereignty; ἅρχων, LXX., Theodotion; ἐξουσία, Symmachus) shall not depart from Judah - nor a lawgiver from between his feet - literally, and a legislator (sc. shall not depart)from between his feet; מְחֹקֵק, the poel part of חָקַק, to cut, to cut into, hence to decree, to ordain, having the sense of one who decrees; hence leader, as in Judges 5:44, dux (Vulgate), ἠγούμενος (LXX.), or lawgiver, as m Deuteronomy 33:21 and Isaiah 33:22 (Calvin, Dathius, Ainsworth, Rosenmüller, Murphy, Wordsworth, 'Speaker's Commentary'). In view, however, of what appears the requirement of the parallelism, מְחֹקֵק is regarded as not the person, but the thing, that determines or rules, and hence as equivalent to the ruler's staff, or marshal's baton (Gesenius, Furst, Keil, Lange, Bleek, Tuch, Kalisch, and others), in support of which is claimed the phrase "from between his feet," which is supposed to point to the Oriental custom, as depicted on the monuments, of monarchs, when sitting upon their thrones, resting their staves between their feet (cf. Agamemnon, 'Iliad,' 2:46, 101; Layard s 'Nineveh and Babylon,' p. 195). But the words may likewise signify "from among his descendants," "from among his children's children" (Onkelos), ἐκ τῶν μηρῶν αὐτοῦ (LXX.). Until Shiloh come. This difficult clause has been very variously rendered. 1. Taking Shiloh as the name of a place, viz., Shiloh in Ephraim (Joshua 18:1, 8, 9, 10; Joshua 19:51; Judges 18:31; 1 Samuel 1:3, 9, 24; 1 Samuel 2:14, etc.), the sense has been explained as meaning that the leadership of Judah over the other tribes of Israel should not cease until he came to Shiloh (Rabbi Lipmann, Teller, Eichhorn, Bleek, Furst, Tuch, Delitzsch). But though וַיָּבלֺא שִׁלה, and they came to Shiloh, a similar phrase, is found in 1 Samuel 4:12, yet against this interpretation maybe urged (1) the improbability of so obscure a locality, whose existence at the time is also problematical, being mentioned by Jacob, Zidon, the only other name occurring in the prophecy, having been, even before the days of Jacob, a city of renown (Genesis 10:19); and (2) the inaccuracy of the historical statement which would thus be made, since the supremacy of Judah was in no way affected, and certainly not diminished, by the setting up of the tabernacle in Shiloh; to obviate which objection Kalisch proposes to read סא עַד כִּי "even if," or "even when," and to understand the prediction as intimating that even though a new empire should be established at Shiloh, as was eventually done, Judah should not forfeit her royal name and prerogative - only this sense of עַד כִּי is not clearly recognized by the best grammarians (Gesenius, Furst), and is not successfully supported by the passages referred to (Genesis 28:15; Psalm 110:1; Psalm 112:8), in every one of which the received rendering "until" is distinctly preferable. 2. Regarding Shiloh as an abstract noun, from שָׁלָה to be safe, like גִּלה from גָּלָה, the import of the prophecy has been expressed as asserting that the scepter should not depart from Judah, either until he (Judah) should attain to rest (Hofmann, Kurtz), or until tranquility should come, i.e. until Judah s enemies should be subdued (Gesenius), an interpretation which Rosenmüller properly characterises as "languidum et paine frigidum." Hence - . . .

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(8) Judah, thou art he whom thy brethren shall praise.--Judah had received his name, Praise, because at his birth Leah had praised Jehovah (Genesis 29:35). It is now to have another justification in the noble history of his race, which, taking the foremost place by reason of the disqualification of Reuben, Simeon, and Levi, finally was destined to win freedom and empire for Israel. We have seen that "the excellency of power" ought to have belonged to Reuben; it now falls to Judah's lot, is to be attained by exploits that shall deserve the praise of all the tribes, and is to be exercised over not only the descendants of Leah, but all Jacob's children.