Genesis Chapter 30 verse 38 Holy Bible

ASV Genesis 30:38

And he set the rods which he had peeled over against the flocks in the gutters in the watering-troughs where the flocks came to drink; and they conceived when they came to drink.
read chapter 30 in ASV

BBE Genesis 30:38

And he put the banded sticks in the drinking-places where the flock came to get water; and they became with young when they came to the water.
read chapter 30 in BBE

DARBY Genesis 30:38

And he set the rods which he had peeled before the flock, in the troughs at the watering-places where the flock came to drink, and they were ardent when they came to drink.
read chapter 30 in DARBY

KJV Genesis 30:38

And he set the rods which he had pilled before the flocks in the gutters in the watering troughs when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
read chapter 30 in KJV

WBT Genesis 30:38

And he set the rods, which he had peeled, before the flocks in the gutters in the watering-troughs, when the flocks came to drink, that they should conceive when they came to drink.
read chapter 30 in WBT

WEB Genesis 30:38

He set the rods which he had peeled opposite the flocks in the gutters in the watering-troughs where the flocks came to drink. They conceived when they came to drink.
read chapter 30 in WEB

YLT Genesis 30:38

and setteth up the rods which he hath peeled in the gutters in the watering troughs (when the flock cometh in to drink), over-against the flock, that they may conceive in their coming in to drink;
read chapter 30 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 38. - And he set the rods which he had pilled before the flecks in the gutters (רִחָטִים; literally, the canals or channels through which the water ran, from a root signifying to run) in the watering troughs (שִׁקֲתות, i.e. the troughs which contained the water, to which the animals approached) when the flocks came to drink, that they should conceive (literally, and they became warm, in the sense expressed in the A.V.) when they cams to drink - this was Jacob's first artifice to overreach Laban.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(38) In the gutters . . . --Heb., in the troughs at the watering-places. So virtually all the versions; and see Exodus 2:16, where the word rendered here "gutters" is rightly translated troughs. The idea that there were gutters through which to pour the water into the troughs is utterly modern, but all travellers describe the fixed troughs put for the convenience of the cattle round the wells.