Genesis Chapter 2 verse 23 Holy Bible

ASV Genesis 2:23

And the man said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
read chapter 2 in ASV

BBE Genesis 2:23

And the man said, This is now bone of my bone and flesh of my flesh: let her name be Woman because she was taken out of Man.
read chapter 2 in BBE

DARBY Genesis 2:23

And Man said, This time it is bone of my bones and flesh of my flesh: this shall be called Woman, because this was taken out of a man.
read chapter 2 in DARBY

KJV Genesis 2:23

And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of Man.
read chapter 2 in KJV

WBT Genesis 2:23

And Adam said, This is now bone of my bones, and flesh of my flesh: she shall be called Woman, because she was taken out of man.
read chapter 2 in WBT

WEB Genesis 2:23

The man said, "This is now bone of my bones, and flesh of my flesh. She will be called Woman, because she was taken out of Man."
read chapter 2 in WEB

YLT Genesis 2:23

and the man saith, `This `is' the `proper' step! bone of my bone, and flesh of my flesh!' for this it is called Woman, for from a man hath this been taken;
read chapter 2 in YLT

Genesis 2 : 23 Bible Verse Songs

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 23. - And Adam said. Either as being possessed, while in a sinless state, of a power of intuitive perception which has been lost through the fall, or as speaking under Divine inspiration (vide Matthew 19:4-6). This now. Literally, this tread, step, or stroke, meaning either this time, looking back to the previous review of the animal creation, as if he wished to say, At last one has come who is suitable to be my partner (Calvin); or, less probably, looking forward to the ordinary mode of woman's production, this time she is supernaturally formed (Bush). "The thrice repeated this is characteristic. It vividly points to the woman on whom, in joyful astonishment, the man's eye now rests with the full power of first love" (Delitzsch). Instinctively he recognizes her relation to himself. Bone of my bone, and flesh of my flesh. The language is expressive at once of woman's derivation from man (γυνὴ ἐξ ἀνδρός, 1 Corinthians 11:8, 12) and likeness to man. The first of these implies her subordination or subjection to man, or man's headship over woman (1 Corinthians 11:3), which Adam immediately proceeds to assert by assigning to her a name; the second is embodied in the name which she receives. She (literally, to this) shall be called Woman (isha, i.e. maness, from ish, man. Cf. Greek, ἀνδρίς (Symmachus), from ἀνήρ; Latin, virago, virae (old Latin), from vir; English, woman (womb-man, Anglo-Saxon), from man; German, manninn, from mann; Sanscrit, hart, from nara; Ethiopic, beesith, from beesi), because she (this) was taken from Man. Ish, the name given by Adam to himself in contradistinction to his spouse, is interpreted as significant of man's authority (Gesenius), or of his social nature (Meier); but its exact etymology is involved in obscurity. Its relation to Adham is the same as that of vir to homo and ἀνήρ to ἄνθρωπος.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(23) This is now.--Literally, this stroke, or beat of the foot in keeping time. It means, therefore, this time, or colloquially, at last. Adam had long studied the natural world, and while, with their confidence as yet unmarred by human cruelty, they came to his call, grew tame, and joined his company, he found none that answered to his wants, and replied to him with articulate speech. At last, on waking from his trance, he found one standing by him in whom he recognised a second self, and he welcomed her joyfully, and exclaimed, "This at last is bone of my bones, and flesh of my flesh:" that is, she is man's counterpart, not merely in feeling and sense--his flesh--but in his solid qualities. In several of the Semitic dialects bone is used for self. Thus, in the Jerusalem Lectionary (ed. Miniscalchi, Verona, 1861) we read: "I will manifest my bone unto him" (John 14:21), that is, myself; and again, "I have power to lay it down of my bone" (John 10:18), that is, of myself. So, too, in Hebrew, "In the selfsame day" is "in the bone of this day" (Genesis 7:13). Thus bone of my bones means "my very own self," while flesh of my flesh adds the more tender and gentle qualities.She shall be called Woman (Ishah), because she was taken out of Man (Ish).--Adam, who knew that he was an Ish (see Excursus at end of this book), called the woman a "female Ish." The words of our Version, man and woman (perhaps womb-man), represent with sufficient accuracy the relation of the words in the original.