Ezra Chapter 9 verse 10 Holy Bible
And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
read chapter 9 in ASV
And now, O our God, what are we to say after this? for we have not kept your laws,
read chapter 9 in BBE
And now, what shall we say, our God, after this? for we have forsaken thy commandments,
read chapter 9 in DARBY
And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
read chapter 9 in KJV
And now, O our God, what shall we say after this? for we have forsaken thy commandments,
read chapter 9 in WBT
Now, our God, what shall we say after this? for we have forsaken your commandments,
read chapter 9 in WEB
`And now, what do we say, O our God, after this? for we have forsaken Thy commands,
read chapter 9 in YLT
Ellicott's Commentary
Parallel Commentaries ...HebrewAnd now,וְעַתָּ֛ה (wə·‘at·tāh)Conjunctive waw | AdverbStrong's 6258: At this timeour God,אֱלֹהֵ֖ינוּ (’ĕ·lō·hê·nū)Noun - masculine plural construct | first person common pluralStrong's 430: gods -- the supreme God, magistrates, a superlativewhatמַה־ (mah-)InterrogativeStrong's 4100: What?, what!, indefinitely whatcan we sayנֹּאמַ֥ר (nō·mar)Verb - Qal - Imperfect - first person common pluralStrong's 559: To utter, sayafterאַֽחֲרֵי־ (’a·ḥă·rê-)PrepositionStrong's 310: The hind or following partthis?זֹ֑את (zōṯ)Pronoun - feminine singularStrong's 2063: Hereby in it, likewise, the one other, same, she, so much, such deed, that, Forכִּ֥י (kî)ConjunctionStrong's 3588: A relative conjunctionwe have forsakenעָזַ֖בְנוּ (‘ā·zaḇ·nū)Verb - Qal - Perfect - first person common pluralStrong's 5800: To loosen, relinquish, permitthe commandmentsמִצְוֺתֶֽיךָ׃ (miṣ·wō·ṯe·ḵā)Noun - feminine plural construct | second person masculine singularStrong's 4687: CommandmentJump to PreviousCommandments Commands Disregarded Forsaken Kept Laws