Ezra Chapter 5 verse 8 Holy Bible

ASV Ezra 5:8

Be it known unto the king, that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls; and this work goeth on with diligence and prospereth in their hands.
read chapter 5 in ASV

BBE Ezra 5:8

This is to give the king word that we went into the land of Judah, to the house of the great God, which is made of great stones, and has its walls supported with wood, and the work is going on with industry, and they are doing it well.
read chapter 5 in BBE

DARBY Ezra 5:8

Be it known to the king that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is being built with great stones, and timber is laid in the walls, and this work is being carried on with diligence, and prospers in their hand.
read chapter 5 in DARBY

KJV Ezra 5:8

Be it known unto the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is builded with great stones, and timber is laid in the walls, and this work goeth fast on, and prospereth in their hands.
read chapter 5 in KJV

WBT Ezra 5:8

Be it known to the king, that we went into the province of Judea, to the house of the great God, which is built with great stones, and timber is laid in the walls, and this work proceedeth rapidly, and prospereth in their hands.
read chapter 5 in WBT

WEB Ezra 5:8

Be it known to the king, that we went into the province of Judah, to the house of the great God, which is built with great stones, and timber is laid in the walls; and this work goes on with diligence and prospers in their hands.
read chapter 5 in WEB

YLT Ezra 5:8

`To Darius the king, all peace! be it known to the king that we have gone to the province of Judah, to the great house of God, and it is built `with' rolled stones, and wood is placed in the walls, and this work is done speedily, and prospering in their hand.
read chapter 5 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 8. - We went into the province of Judaea. It has been supposed (Pusey's 'Daniel,' p. 571), on the strength of a doubtful passage in Nehemiah (Nehemiah 3:7), that Tatnai ordinarily resided at Jernsalem. But this expression indicates the contrary. Most probably the satrap of Syria held his court at Damascus. The house of the great God is a remarkable expression in the mouth of a heathen. It has some parallels, e.g. the expressions of Cyrus in Ezra 1:2, 3, and of Nebuchadnezzar in Daniel 2:47 and Daniel 3:29; but they were persons who had been brought to the knowledge that Jehovah was the one true God, under very peculiar and miraculous circumstances. Tatnai, on the other hand, represents the mere ordinary Persian official; and his acknowledgment of the God of the Jews as "the great God" must be held to indicate the general belief of the Persians on the subject (see the comment on Ezra 1:2). Which is builded. Rather, "being builded." With great stones. Literally, "stones of rolling," which is commonly explained as stones so large that they had to be rolled along the ground. But the squared stones used in building neither were, nor could be, rolled; they are always represented as dragged, generally on a rough sledge. And it is not at all probable that in the "day of small things" (Zechariah 4:10) the Jews were building with very large stones. The LXX. translate "choice stones;" the Vulgate "unpolished" or "rough stone." Some of the Jewish expositors suggest "marble." And timber is laid. A good deal of timber had been employed in the old temple, but chiefly for the floors of chambers (1 Kings 6:10), for the internal lining of the walls (ibid. vers. 9, 15), and probably for the roofing. In the new temple, timber seems to have been employed also as the main material of the party-walls. Here again we have a trace of the economy necessary in the "day of small things."

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(8) To the house of the great God.--A solemn tribute to the God of the Jews, which, however, the decree of Cyrus enables us to understand in this official document. Tatnai probably dwelt at Damascus, and when he went to Jerusalem was deeply impressed. But he only gives a statement of the progress which he observed in the Temple. "The walls here are the walls within the Temple, not the city walls.