Ezekiel Chapter 47 verse 9 Holy Bible

ASV Ezekiel 47:9

And it shall come to pass, that every living creature which swarmeth, in every place whither the rivers come, shall live; and there shall be a very great multitude of fish; for these waters are come thither, and `the waters of the sea' shall be healed, and everything shall live whithersoever the river cometh.
read chapter 47 in ASV

BBE Ezekiel 47:9

And it will come about that every living and moving thing, wherever their streams come, will have life; and there will be very much fish because these waters have come there and have been made sweet: and everything wherever the river comes will have life.
read chapter 47 in BBE

DARBY Ezekiel 47:9

And it shall come to pass that every living thing which moveth, whithersoever the double river shall come, shall live. And there shall be a very great multitude of fish; for these waters shall come thither, and [the waters of the sea] shall be healed; and everything shall live whither the river cometh.
read chapter 47 in DARBY

KJV Ezekiel 47:9

And it shall come to pass, that every thing that liveth, which moveth, whithersoever the rivers shall come, shall live: and there shall be a very great multitude of fish, because these waters shall come thither: for they shall be healed; and every thing shall live whither the river cometh.
read chapter 47 in KJV

WBT Ezekiel 47:9


read chapter 47 in WBT

WEB Ezekiel 47:9

It shall happen, that every living creature which swarms, in every place where the rivers come, shall live; and there shall be a very great multitude of fish; for these waters are come there, and [the waters of the sea] shall be healed, and everything shall live wherever the river comes.
read chapter 47 in WEB

YLT Ezekiel 47:9

And it hath come to pass, every living creature that teemeth, whithersoever the streams come, doth live: and there hath been great abundance of fish, for these waters have come thither, and they are healed; and every thing whither the stream cometh hath lived.
read chapter 47 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 9. - The nature of the healing is next described as an impartation of such celebrity to the waters that everything that liveth, which moveth - better, every living creature which swarmeth (comp. Genesis 1:20, 21; Genesis 7:21) - whitherseover the rivers (literally, the two rivers) shall come, shall live. The meaning cannot be that everything which liveth and swarmeth in the sea whither the rivers come shall live, because the Dead Sea contains no fish (see above), but whithersoever the rivers come, there living and swarming creatures of every kind shall spring into existence, shall come to life and flourish. The dual form, נַחֲלַיִם, has been accounted for by Maurer, as having been selected on account of its resemblance to מַיִם; by Hävernick and Currey, as pointing to the junction of another river, the Kedron (Hävernick), the Jordan (Currey), with the temple-stream before the latter, should fall into the sea; by Kliefoth, as alluding to a division of the river waters after entering the sea; by Neumann and Schroder, as referring to the waters of the sea and the waters of the river, which should henceforth be united; and by Hengstenberg, with whom Keil and Plumptre agree, as a dual of intensification (as in Jeremiah 1:21), signifying "double river," with allusion to its greatness, or the strength of its current. None of these interpretations is free from objection; though probably, in default of better, the last is best. Ewald changes the dual into נַחְלָם, a singular with a suffix, while Hitzig makes of it a plural; but neither of these devices is satisfactory. As a further evidence that the waters of the sea should be healed by the inflowing into them of the waters of the river, it is stated that the sea should thereafter contain a very great multitude of fish (literally, and the fish will be very many), of which previously it contained none. The next clauses supply the reason of this abundance of fish, because these waters (of the river) shall - or, are (Revised Version) come thither - (into the waters of the sea), for (literally, and) they, the latter, shall be (or, are) healed, and everything shall live (or, connecting this with the foregoing clause, and everything shall be healed, and live) whithersoever the river cometh - the river, namely, that proceedeth from the temple.

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(9) The rivers.--According to the pointing of the Hebrew text this is the two rivers, as is expressed in the margin. This peculiar form has occasioned some perplexity, especially because in the vision of Zechariah (Zechariah 14:8) the waters are represented as divided, half of them flowing to the Dead Sea and half of them to the Mediterranean. It is plain, however, that but one river is intended here, flowing into the Dead Sea. Possibly there is an allusion in the dual form to the Jordan flowing with it into the sea; but this vision throughout pays so little regard to the natural features of the country that it seems more likely that the dual form is simply used to express the greatness of the river, "a double river." By a division of the word and a slight change in the vowels the expression would become "river of the sea," that is, flowing into the sea.Shall live.--This is to be understood as a pregnant expression; all kinds of life shall spring into being whithersoever the waters come. The same thing is emphatically repeated at the close of the verse, and in the intermediate clause the same thought is expressed by the "very great multitude of fish."