Ezekiel Chapter 47 verse 11 Holy Bible

ASV Ezekiel 47:11

But the miry places thereof, and the marshes thereof, shall not be healed; they shall be given up to salt.
read chapter 47 in ASV

BBE Ezekiel 47:11

The wet places and the pools will not be made sweet; they will be given up to salt.
read chapter 47 in BBE

DARBY Ezekiel 47:11

But its marshes and its pools shall not be healed; they shall be given up to salt.
read chapter 47 in DARBY

KJV Ezekiel 47:11

But the miry places thereof and the marishes thereof shall not be healed; they shall be given to salt.
read chapter 47 in KJV

WBT Ezekiel 47:11


read chapter 47 in WBT

WEB Ezekiel 47:11

But the miry places of it, and the marshes of it, shall not be healed; they shall be given up to salt.
read chapter 47 in WEB

YLT Ezekiel 47:11

Its miry and its marshy places -- they are not healed; to salt they have been given up.
read chapter 47 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 11. - The miry places thereof (בִּצּלֺאתָו an incorrect reading for בִּצּותַיו, the plural with suffix of בִּצָּה, "a marsh, or swamp," as in Job 8:11; Job 40:21) and the marshes thereof גְבָיָאו, "its pools and sloughs" (comp. Isaiah 30:14, where the term-signifies a reservoir for water, or cistern), were the low tracts of land upon the borders of the Dead Sea, which in the rainy season, when its waters overflowed, became covered with pools (see Robinson, 'Bibl. Res.,' 2:225). These, according to the prophet, should not be healed (better than, "and that which shall not be healed," as in the margin of the Authorized Text), obviously because the waters of the temple-river should not reach them, but should be given to salt. When the waters of the above-mentioned pools have been dried up or evaporated, they leave behind them a deposit of salt (see Robinson, 'Bibl. Res.,' 2:226), and Canon Driver ('Literature of the Old Testament,' p. 276), following Smend, conceives that the above-named miry places and marshes in the vicinity of the Dead Sea were to be allowed to remain as they were on account of the excellent salt which they furnished. (On the supposed (!) excellence of the salt derived from the Dead Sea, Thomson's 'Land and the Book,' p. 616, may be consulted.) If this, however, were the correct import of the prophet's words, then the clause would describe an additional blessing to be enjoyed by the land, viz. that the temple-river would not be permitted to spoil its "salt-pans;" but the manifest intention of the prophet was to indicate a limitation to the life-giving influence of the river, and to signify that places and persons unvisited by its healing stream would be abandoned to incurable destruction. "To give to salt" is in Scripture never expressive of blessing, but always of judgment (see Deuteronomy 29:23; Judges 9:47; Psalm 107:34; Jeremiah 17:6; Zephaniah 2:9).

Ellicott's Commentary

Ellicott's Commentary for English Readers(11) The marishes thereof shall not be healed.--The picture of the life-giving waters would be imperfect without this exception to their effects. The Dead Sea at the southern end is very shallow, and beyond there is an extensive tract of very low land. In the season of the flood of the Jordan this is overflowed to a considerable distance, and as the river subsides, is again left bare and encrusted with salt from the evaporation of the water. This allusion, therefore, shows plainly that the prophet did not have in mind a flowing on of the river through the Arabah, or valley leading from the Dead to the Red Sea, and that the effect of the life-giving waters should cease where the waters themselves ceased to flow; at the same time, in the thing symbolised, it shows that we are not to expect, as the effect of the Gospel, a perfect and universal obedience to its teachings. Man is still left free to hear or forbear, and the world must be expected always to contain its unhealed miry and marshy places.