Exodus Chapter 13 verse 16 Holy Bible
And it shall be for a sign upon thy hand, and for frontlets between thine eyes: for by strength of hand Jehovah brought us forth out of Egypt.
read chapter 13 in ASV
And this will be for a sign on your hand and for a mark on your brow: for by the strength of his hand the Lord took us out of Egypt.
read chapter 13 in BBE
And it shall be for a sign on thy hand, and for frontlets between thine eyes, for with a powerful hand Jehovah brought us forth out of Egypt.
read chapter 13 in DARBY
And it shall be for a token upon thine hand, and for frontlets between thine eyes: for by strength of hand the LORD brought us forth out of Egypt.
read chapter 13 in KJV
And it shall be for a token upon thy hand, and for frontlets between thy eyes: for by strength of hand the LORD brought us forth out of Egypt.
read chapter 13 in WBT
It shall be for a sign on your hand, and for symbols between your eyes: for by strength of hand Yahweh brought us forth out of Egypt."
read chapter 13 in WEB
and it hath been for a token on thy hand, and for frontlets between thine eyes, for by strength of hand hath Jehovah brought us out of Egypt.'
read chapter 13 in YLT
Pulpit Commentary
Pulpit CommentaryVerse 16. - A sign... frontlets. See the comment on verse 9. It is the custom among the Jews to write this entire passage - Exodus 13:1-16 - on two of the four strips of parchment contained in the tephillin. The others have inscribed on them Deuteronomy 6:4-9, and Deuteronomy 11:13-21. CHAPTER 13:17-20
Ellicott's Commentary
Ellicott's Commentary for English Readers(16) It shall be for a token.--See the comment on Exodus 13:9. The "frontlets" (totaphoth) of this passage, and of Deuteronomy 6:8, were called tephillin in Chaldee, both words signifying properly "bands" or "circlets." The injunctions on the subject which are here given might undoubtedly be explained as metaphorical; but those in Deuteronomy 6:6-9 seem to have been intended, and were certainly understood, literally.