Esther Chapter 1 verse 17 Holy Bible

ASV Esther 1:17

For this deed of the queen will come abroad unto all women, to make their husbands contemptible in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not.
read chapter 1 in ASV

BBE Esther 1:17

For news of what the queen has done will come to the ears of all women, and they will no longer give respect to their husbands when it is said to them, King Ahasuerus gave orders for Vashti the queen to come before him and she came not.
read chapter 1 in BBE

DARBY Esther 1:17

For the act of the queen will come abroad to all women, so as to render their husbands contemptible in their eyes, when they shall say, The king Ahasuerus commanded the queen Vashti to be brought in before him, and she came not!
read chapter 1 in DARBY

KJV Esther 1:17

For this deed of the queen shall come abroad unto all women, so that they shall despise their husbands in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not.
read chapter 1 in KJV

WBT Esther 1:17

For this deed of the queen will come abroad to all women, so that they will despise their husbands in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she came not.
read chapter 1 in WBT

WEB Esther 1:17

For this deed of the queen will come abroad to all women, to make their husbands contemptible in their eyes, when it shall be reported, The king Ahasuerus commanded Vashti the queen to be brought in before him, but she didn't come.
read chapter 1 in WEB

YLT Esther 1:17

for go forth doth the word of the queen unto all the women, to render their husbands contemptible in their eyes, in their saying, The king Ahasuerus said to bring in Vashti the queen before him, and she did not come;
read chapter 1 in YLT

Pulpit Commentary

Pulpit CommentaryVerse 17. - They shall despise their husbands. Literally, "their lords," but the word is the one ordinarily used for "husband." When it shall be reported. Rather, "while they say," or "and shall say." (So the Vulgate - "ut contemnant et dicant.")

Ellicott's Commentary